Updated Hindi translation
authorGuntupalli Karunakar <karunakar@src.gnome.org>
Tue, 27 Jun 2006 19:58:42 +0000 (19:58 +0000)
committerGuntupalli Karunakar <karunakar@src.gnome.org>
Tue, 27 Jun 2006 19:58:42 +0000 (19:58 +0000)
po-properties/ChangeLog
po-properties/dz.po
po/ChangeLog
po/dz.po

index 3147cae9a2bd1e6e59066301ebdbcf8208a6485f..5fb3ebf9b12ad5376568d24679adf776b32d35ec 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-06-28  Guntupalli Karunakar  <karunakar@indlinux.org>
+
+       * dz.po: Updated Dzongkha Translations.
+
 2006-06-25  Vincent van Adrighem  <adrighem@gnome.org>
 
        * nl.po: Translation updated.
index 35732b9e351632561191b7f9dcdb7a130b275851..66c2d0979fe4e6bae73eed7a9ed651a56edfc192 100644 (file)
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.dz\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-03 23:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-26 11:15+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-28 01:25+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-12 17:23+0530\n"
 "Last-Translator: Mindu Dorji\n"
 "Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -50,8 +50,7 @@ msgstr "དཔེ་ཚད་རེའི་ བིཊིསི།"
 msgid "The number of bits per sample"
 msgstr "དཔེ་ཚད་རེའི་ བིཊིསི་གི་གྱངས་ཁ།"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:129
-#: ../gtk/gtklayout.c:618
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:129 ../gtk/gtklayout.c:618
 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
 msgid "Width"
 msgstr "རྒྱ་ཚད།"
@@ -60,8 +59,7 @@ msgstr "རྒྱ་ཚད།"
 msgid "The number of columns of the pixbuf"
 msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་ ཀེར་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:139
-#: ../gtk/gtklayout.c:627
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:139 ../gtk/gtklayout.c:627
 msgid "Height"
 msgstr "མཐོ་ཚད།"
 
@@ -74,7 +72,8 @@ msgid "Rowstride"
 msgstr "གྲལ་ཐིག་ སིཊའིཌི། "
 
 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:157
-msgid "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
+msgid ""
+"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
 msgstr "གྲལ་ཐིག་་ཅིག་འགོ་བཙུགས་ས་ལས་ ཤུལ་མའི་གྲལ་ཐིག་ འགོ་བཙུགས་ཀྱི་བར་ནའི་ བ་ཡིཊིསི་གི་གྱངས་ཁ།"
 
 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:166
@@ -93,9 +92,7 @@ msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བཀྲམ་སྟོན་"
 msgid "The default display for GDK"
 msgstr "ཇི་ཌི་ཀེ་གི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་བཀྲམ་སྟོན།"
 
-#: ../gdk/gdkpango.c:546
-#: ../gtk/gtkinvisible.c:86
-#: ../gtk/gtkwindow.c:528
+#: ../gdk/gdkpango.c:546 ../gtk/gtkinvisible.c:86 ../gtk/gtkwindow.c:530
 msgid "Screen"
 msgstr "གསལ་གཞི།"
 
@@ -124,8 +121,12 @@ msgid "Program name"
 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་མིང༌།"
 
 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:208
-msgid "The name of the program. If this is not set, it defaults to g_get_application_name()"
-msgstr "ལས་རིམ་གྱི་མིང༌། གལ་སྲིད་འདི་ གཞི་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ དེ་གིས་g_get_application_name() ལུ་སྔོན་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
+msgid ""
+"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
+"g_get_application_name()"
+msgstr ""
+"ལས་རིམ་གྱི་མིང༌། གལ་སྲིད་འདི་ གཞི་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ དེ་གིས་g_get_application_name() ལུ་སྔོན་སྒྲིག་"
+"འབདཝ་ཨིན།"
 
 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:222
 msgid "Program version"
@@ -164,8 +165,12 @@ msgid "Website label"
 msgstr "ཝེབ་ས་ཡིཊི་གི་ ཁ་ཡིག"
 
 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:308
-msgid "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it defaults to the URL"
-msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ ཝེབ་ས་ཡིཊི་ལུ་ འབྲེལ་མཐུད་འབད་ནིའི་ཁ་ཡིག གལ་སྲིད་འདི་ གཞི་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ དེ་གིས་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
+msgid ""
+"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
+"defaults to the URL"
+msgstr ""
+"ལས་རིམ་གྱི་ ཝེབ་ས་ཡིཊི་ལུ་ འབྲེལ་མཐུད་འབད་ནིའི་ཁ་ཡིག གལ་སྲིད་འདི་ གཞི་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ དེ་གིས་ ཡུ་ཨར་"
+"ཨེལ་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
 
 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:324
 msgid "Authors"
@@ -193,10 +198,13 @@ msgstr "ལས་རིམ་ལུ་ རི་མོའི་ལཱ་གི
 
 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:376
 msgid "Translator credits"
-msgstr "ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་གྱི་དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: <pema_geyleg@druknet.bt>/<pgeyleg@dit.gov.bt>"
+msgstr ""
+"ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་གྱི་"
+"དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: <pema_geyleg@druknet.bt>/<pgeyleg@dit.gov.bt>"
 
 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:377
-msgid "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
+msgid ""
+"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
 msgstr "སྐད་བསྒྱུརཔ་ཚུ་ལུ་ངོ་བསྟོད། ཡིག་རྒྱུན་འདི་ལུ་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་བཏུབ་པའི་ རྟགས་མཚན་བཀལ་དགོ"
 
 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:392
@@ -204,8 +212,12 @@ msgid "Logo"
 msgstr "ལས་རྟགས།"
 
 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:393
-msgid "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to gtk_window_get_default_icon_list()"
-msgstr "སྐོར་ལས་སྒྲོམ་གྱི་ ལས་རྟགས་ཅིག གལ་སྲིད་འདི་ གཞི་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ དེ་གིས་ gtk_window_get_default_icon_list() ལུ་སྔོན་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
+msgid ""
+"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
+"gtk_window_get_default_icon_list()"
+msgstr ""
+"སྐོར་ལས་སྒྲོམ་གྱི་ ལས་རྟགས་ཅིག གལ་སྲིད་འདི་ གཞི་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ དེ་གིས་ "
+"gtk_window_get_default_icon_list() ལུ་སྔོན་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
 
 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:408
 msgid "Logo Icon Name"
@@ -213,7 +225,9 @@ msgstr "ལས་རྟགས་ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌
 
 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:409
 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
-msgstr "སྐོར་ལས་ཀྱི་སྒྲོམ་གྱི་དོན་ལུ་ ལས་རྟགས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་ཅིག"
+msgstr ""
+"སྐོར་ལས་ཀྱི་སྒྲོམ་གྱི་དོན་ལུ་ ལས་རྟགས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་"
+"ཅིག"
 
 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:422
 msgid "Wrap license"
@@ -239,159 +253,156 @@ msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ ཝིཌི་ག
 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ བསྒྱུར་བཅོས་དོན་ལུ་  ལྟ་རྟོག་འབད་དགོ་པའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:190
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:136
-#: ../gtk/gtkprinter.c:116
+#: ../gtk/gtkaction.c:191 ../gtk/gtkactiongroup.c:137 ../gtk/gtkprinter.c:119
 msgid "Name"
 msgstr "མིང༌།"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:191
+#: ../gtk/gtkaction.c:192
 msgid "A unique name for the action."
 msgstr "བྱ་བའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མིང་གི་མིང༌།"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:198
-#: ../gtk/gtkbutton.c:193
-#: ../gtk/gtkexpander.c:185
-#: ../gtk/gtkframe.c:95
-#: ../gtk/gtklabel.c:293
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:174
+#: ../gtk/gtkaction.c:199 ../gtk/gtkbutton.c:199 ../gtk/gtkexpander.c:185
+#: ../gtk/gtkframe.c:95 ../gtk/gtklabel.c:294 ../gtk/gtktoolbutton.c:180
 msgid "Label"
 msgstr "ཁ་ཡིག"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:199
+#: ../gtk/gtkaction.c:200
 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
 msgstr "བྱ་བ་འདི་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་མི་ དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་དང་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཁ་ཡིག"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:206
+#: ../gtk/gtkaction.c:207
 msgid "Short label"
 msgstr "ཁ་ཡིག་ཐུང་ཀུ།"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:207
+#: ../gtk/gtkaction.c:208
 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཨེབ་རྟ་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཁ་ཡིག་ཐུང་སུ་ཅིག"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:213
+#: ../gtk/gtkaction.c:214
 msgid "Tooltip"
 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:214
+#: ../gtk/gtkaction.c:215
 msgid "A tooltip for this action."
 msgstr "བྱ་བ་འདི་གི་དོན་ལུ་ ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་ཅིག"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:220
+#: ../gtk/gtkaction.c:221
 msgid "Stock Icon"
 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར།"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:221
+#: ../gtk/gtkaction.c:222
 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
 msgstr "བྱ་བ་འདི་གི་ཚབ་ལུ་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར་དེ་ ཝིཌི་གེཊི་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད།"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:238
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172
-#: ../gtk/gtkimage.c:229
-#: ../gtk/gtkprinter.c:151
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:170
-#: ../gtk/gtkwindow.c:520
+#: ../gtk/gtkaction.c:239 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172
+#: ../gtk/gtkimage.c:229 ../gtk/gtkprinter.c:168 ../gtk/gtkstatusicon.c:170
+#: ../gtk/gtkwindow.c:522
 msgid "Icon Name"
 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:239
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173
-#: ../gtk/gtkimage.c:230
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:171
+#: ../gtk/gtkaction.c:240 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173
+#: ../gtk/gtkimage.c:230 ../gtk/gtkstatusicon.c:171
 msgid "The name of the icon from the icon theme"
 msgstr "ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་ནང་ལས་ ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:245
-#: ../gtk/gtktoolitem.c:130
+#: ../gtk/gtkaction.c:246 ../gtk/gtktoolitem.c:130
 msgid "Visible when horizontal"
 msgstr "ཐད་སྙོམས་སྐབས་ མཐོང་ཚུགསཔ།"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:246
-#: ../gtk/gtktoolitem.c:131
-msgid "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal orientation."
-msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དེ་ ཐད་སྙོམས་ཕྱོགས་ནང་ཡོད་པའི་སྐབས་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ རྣམ་གྲངས་དེ་ མཐོང་ཚུགས།"
+#: ../gtk/gtkaction.c:247 ../gtk/gtktoolitem.c:131
+msgid ""
+"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
+"orientation."
+msgstr ""
+"ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དེ་ ཐད་སྙོམས་ཕྱོགས་ནང་ཡོད་པའི་སྐབས་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ རྣམ་གྲངས་དེ་ མཐོང་ཚུགས།"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:261
+#: ../gtk/gtkaction.c:262
 msgid "Visible when overflown"
 msgstr "ཕྱིར་ལུད་སྐབས་ མཐོང་ཚུགས།"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:262
-msgid "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar overflow menu."
-msgstr "ངེས་བདེན་སྐབས་ བྱ་བ་འདི་གི་ ལག་ཆས་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ པོརོག་སི་ཚུ་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ཕྱིར་ལུད་དཀར་ཆག་ནང་ ངོ་ཚབ་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
+#: ../gtk/gtkaction.c:263
+msgid ""
+"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
+"overflow menu."
+msgstr ""
+"ངེས་བདེན་སྐབས་ བྱ་བ་འདི་གི་ ལག་ཆས་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ པོརོག་སི་ཚུ་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ཕྱིར་ལུད་དཀར་ཆག་ནང་ "
+"ངོ་ཚབ་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:269
-#: ../gtk/gtktoolitem.c:137
+#: ../gtk/gtkaction.c:270 ../gtk/gtktoolitem.c:137
 msgid "Visible when vertical"
 msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྐབས་ མཐོང་ཚུགས།"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:270
-#: ../gtk/gtktoolitem.c:138
-msgid "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical orientation."
-msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དེ་ ཀེར་ཕྲང་གི་ཕྱོགས་ནང་ཡོད་པའི་སྐབས་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་རྣམ་གྲངས་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
+#: ../gtk/gtkaction.c:271 ../gtk/gtktoolitem.c:138
+msgid ""
+"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
+"orientation."
+msgstr ""
+"ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དེ་ ཀེར་ཕྲང་གི་ཕྱོགས་ནང་ཡོད་པའི་སྐབས་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་རྣམ་གྲངས་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་"
+"ཚུགས།"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:277
-#: ../gtk/gtktoolitem.c:144
+#: ../gtk/gtkaction.c:278 ../gtk/gtktoolitem.c:144
 msgid "Is important"
 msgstr "གལ་ཅན་ཨིན།"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:278
-msgid "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
-msgstr "བྱ་བ་དེ་གལ་ཅན་ཨིན་ན། ངེས་བདེན་སྐབས་ བྱ་བ་འདི་གི་དོན་ལུ་ ལག་ཆས་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ པོརོག་སི་ཚུ་ GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ཐབས་ལམ་གྱི་ ཚིག་ཡིག་ནང་སྟོནམ་ཨིན།"
+#: ../gtk/gtkaction.c:279
+msgid ""
+"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
+"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
+msgstr ""
+"བྱ་བ་དེ་གལ་ཅན་ཨིན་ན། ངེས་བདེན་སྐབས་ བྱ་བ་འདི་གི་དོན་ལུ་ ལག་ཆས་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ པོརོག་སི་ཚུ་ "
+"GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ཐབས་ལམ་གྱི་ ཚིག་ཡིག་ནང་སྟོནམ་ཨིན།"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:286
+#: ../gtk/gtkaction.c:287
 msgid "Hide if empty"
 msgstr "སྟོངམ་ཨིན་པ་ཅིན་སྦ་བཞག"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:287
+#: ../gtk/gtkaction.c:288
 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "ངེས་བདེན་སྐབས་ བྱ་བ་འདི་གི་ དཀར་ཆག་སྟོང་པའི་ པོརོག་སི་ཚུ་ སྦ་བཞགཔ་ཨིན།"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:293
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:143
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: ../gtk/gtkwidget.c:417
+#: ../gtk/gtkaction.c:294 ../gtk/gtkactiongroup.c:144
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:193 ../gtk/gtkwidget.c:458
 msgid "Sensitive"
 msgstr "ཉེན་ཅན། "
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:294
+#: ../gtk/gtkaction.c:295
 msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "བྱ་བ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན།"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:300
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:150
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:205
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:185
-#: ../gtk/gtkwidget.c:410
+#: ../gtk/gtkaction.c:301 ../gtk/gtkactiongroup.c:151
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:205 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:185
+#: ../gtk/gtkwidget.c:451
 msgid "Visible"
 msgstr "མཐོང་ཚུགསཔ།"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:301
+#: ../gtk/gtkaction.c:302
 msgid "Whether the action is visible."
 msgstr "བྱ་བ་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན།"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:307
+#: ../gtk/gtkaction.c:308
 msgid "Action Group"
 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན།"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:308
-msgid "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal use)."
-msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་འདི་ ཇི་ཊི་ཀེ་བྱ་བ་དང་མཉམ་སྦྱར་ ཡང་ན་ སྟོངམ་ཨིན། (ནང་འཁོད་ལག་ལེན་གྱི་དོན་ལུ)"
+#: ../gtk/gtkaction.c:309
+msgid ""
+"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
+"use)."
+msgstr ""
+"ཇི་ཊི་ཀེ་བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་འདི་ ཇི་ཊི་ཀེ་བྱ་བ་དང་མཉམ་སྦྱར་ ཡང་ན་ སྟོངམ་ཨིན། (ནང་འཁོད་ལག་ལེན་གྱི་དོན་ལུ)"
 
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:137
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:138
 msgid "A name for the action group."
 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་གྱི་མིང་ཅིག"
 
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:144
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:145
 msgid "Whether the action group is enabled."
 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན་མེན།"
 
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:151
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:152
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:86
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:116
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:86 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:116
 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:264
 msgid "Value"
 msgstr "བེ་ལུ།"
@@ -444,35 +455,47 @@ msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ཤོག་ལེབ་ཚད།
 msgid "Horizontal alignment"
 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:93
-#: ../gtk/gtkbutton.c:244
-msgid "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is right aligned"
-msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བར་སྟོང་ནང་ ཆ་ལག་གི་ཐད་སྙོམས་གནས་ས། ༠.༠ དེ་གཡོན་ཕྲང་དང་ ༡.༠ དེ་ གཡས་ཕྲང་ཨིན།"
+#: ../gtk/gtkalignment.c:93 ../gtk/gtkbutton.c:250
+msgid ""
+"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
+"right aligned"
+msgstr ""
+"འཐོབ་ཚུགས་པའི་བར་སྟོང་ནང་ ཆ་ལག་གི་ཐད་སྙོམས་གནས་ས། ༠.༠ དེ་གཡོན་ཕྲང་དང་ ༡.༠ དེ་ གཡས་ཕྲང་ཨིན།"
 
 #: ../gtk/gtkalignment.c:102
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "ཀེར་ཕྲང༌།"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:103
-#: ../gtk/gtkbutton.c:263
-msgid "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is bottom aligned"
-msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བར་སྟོང་ནང་ ཆ་ལག་གི་་ཀེར་ཕྲང་གནས་ས། ༠.༠ དེ་ མགོ་ཕྲང་དང་ ༡.༠ དེ་ མཇུག་ཕྲང་ཨིན།"
+#: ../gtk/gtkalignment.c:103 ../gtk/gtkbutton.c:269
+msgid ""
+"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
+"bottom aligned"
+msgstr ""
+"འཐོབ་ཚུགས་པའི་བར་སྟོང་ནང་ ཆ་ལག་གི་་ཀེར་ཕྲང་གནས་ས། ༠.༠ དེ་ མགོ་ཕྲང་དང་ ༡.༠ དེ་ མཇུག་ཕྲང་ཨིན།"
 
 #: ../gtk/gtkalignment.c:111
 msgid "Horizontal scale"
 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཆ་ཚད།"
 
 #: ../gtk/gtkalignment.c:112
-msgid "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
-msgstr "གལ་སྲིད་འཐོབ་ཚུགས་པའི་ ཐད་སྙོམས་བར་སྟོང་དེ་ ཆ་ལག་ལུ་དགོ་མི་ལས་སྦོམ་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་གི་དོན་ལུ་ ག་དེ་ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན། ༠.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཅི་མེད་དང་ ༡.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཆ་མཉམ་ཨིན།"
+msgid ""
+"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
+"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
+msgstr ""
+"གལ་སྲིད་འཐོབ་ཚུགས་པའི་ ཐད་སྙོམས་བར་སྟོང་དེ་ ཆ་ལག་ལུ་དགོ་མི་ལས་སྦོམ་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་གི་དོན་ལུ་ ག་དེ་"
+"ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན། ༠.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཅི་མེད་དང་ ༡.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཆ་མཉམ་ཨིན།"
 
 #: ../gtk/gtkalignment.c:120
 msgid "Vertical scale"
 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་ཆ་ཚད།"
 
 #: ../gtk/gtkalignment.c:121
-msgid "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
-msgstr "གལ་སྲིད་འཐོབ་ཚུགས་པའི་ ཀེར་ཕྲང་བར་སྟོང་དེ་ ཆ་ལག་ལུ་དགོ་མི་ལས་སྦོམ་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་གི་དོན་ལུ་ ག་དེ་ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན། ༠.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཅི་མེད་དང་ ༡.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཆ་མཉམ་ཨིན།"
+msgid ""
+"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
+"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
+msgstr ""
+"གལ་སྲིད་འཐོབ་ཚུགས་པའི་ ཀེར་ཕྲང་བར་སྟོང་དེ་ ཆ་ལག་ལུ་དགོ་མི་ལས་སྦོམ་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་གི་དོན་ལུ་ ག་དེ་"
+"ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན། ༠.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཅི་མེད་དང་ ༡.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཆ་མཉམ་ཨིན།"
 
 #: ../gtk/gtkalignment.c:138
 msgid "Top Padding"
@@ -591,20 +614,26 @@ msgid "Layout style"
 msgstr "སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་བཟོ་རྣམ།"
 
 #: ../gtk/gtkbbox.c:129
-msgid "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, edge, start and end"
-msgstr "སྒྲོམ་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་སྒྲིག་བཀོད་འབད་ཐངས། སྲིད་པའི་བེ་ལུསི་ སྔོན་སྒྲིག་་དང་ ཁྱབ་གདལ་ མཐའམ་ འགོ་བཙུགས་ མཇུག་ཚུ་ཨིན།"
+msgid ""
+"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
+"edge, start and end"
+msgstr ""
+"སྒྲོམ་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་སྒྲིག་བཀོད་འབད་ཐངས། སྲིད་པའི་བེ་ལུསི་ སྔོན་སྒྲིག་་དང་ ཁྱབ་གདལ་ མཐའམ་ འགོ་"
+"བཙུགས་ མཇུག་ཚུ་ཨིན།"
 
 #: ../gtk/gtkbbox.c:137
 msgid "Secondary"
 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི།"
 
 #: ../gtk/gtkbbox.c:138
-msgid "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e.g., help buttons"
-msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་ གནད་གལ་ཆུང་བའི་ ཆ་ལག་སྡེ་ཚན་ཅིག་ནང་ཐོནམ་ལས་ དཔེར་ན་ གྲོགས་རམ་ཨེབ་རྟ་ཚུ་ལུ་ འོས་འབབ་ཡོདཔ་ཨིན།"
+msgid ""
+"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
+"g., help buttons"
+msgstr ""
+"ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་ གནད་གལ་ཆུང་བའི་ ཆ་ལག་སྡེ་ཚན་ཅིག་ནང་ཐོནམ་ལས་ དཔེར་ན་ གྲོགས་རམ་"
+"ཨེབ་རྟ་ཚུ་ལུ་ འོས་འབབ་ཡོདཔ་ཨིན།"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:98
-#: ../gtk/gtkexpander.c:209
-#: ../gtk/gtkiconview.c:627
+#: ../gtk/gtkbox.c:98 ../gtk/gtkexpander.c:209 ../gtk/gtkiconview.c:627
 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:210
 msgid "Spacing"
 msgstr "བར་སྟོང༌བཞག་ཐངས། "
@@ -613,9 +642,7 @@ msgstr "བར་སྟོང༌བཞག་ཐངས། "
 msgid "The amount of space between children"
 msgstr "ཆ་ལག་གི་བར་ན་ བར་སྟོང་གི་ཚད།"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:108
-#: ../gtk/gtknotebook.c:577
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:571
+#: ../gtk/gtkbox.c:108 ../gtk/gtknotebook.c:599 ../gtk/gtktoolbar.c:572
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "རིགས་མཐུན་པའི།"
 
@@ -623,9 +650,7 @@ msgstr "རིགས་མཐུན་པའི།"
 msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "ཆ་ལག་ཆ་མཉམ་རང་ ཆེ་ཆུང་འདྲན་འདྲ་ འོང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:116
-#: ../gtk/gtkpreview.c:105
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:563
+#: ../gtk/gtkbox.c:116 ../gtk/gtkpreview.c:105 ../gtk/gtktoolbar.c:564
 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
 msgid "Expand"
 msgstr "རྒྱ་འཕར།"
@@ -639,8 +664,12 @@ msgid "Fill"
 msgstr "བཀང༌།"
 
 #: ../gtk/gtkbox.c:124
-msgid "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or used as padding"
-msgstr "ཆ་ལག་ལུ་བྱིན་ཚར་མི་བར་སྟོང་ཐེབས་དེ་ ཆ་ལག་དེ་ལུ་རང་སྤྲོད་ནི་ཨིན་ན་ བར་ཤབས་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
+msgid ""
+"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
+"used as padding"
+msgstr ""
+"ཆ་ལག་ལུ་བྱིན་ཚར་མི་བར་སྟོང་ཐེབས་དེ་ ཆ་ལག་དེ་ལུ་རང་སྤྲོད་ནི་ཨིན་ན་ བར་ཤབས་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་"
+"ན་མེན།"
 
 #: ../gtk/gtkbox.c:130
 msgid "Padding"
@@ -654,139 +683,164 @@ msgstr "ཆ་ལག་དང་ མཐའ་འཁོར་ཚུ་གི་
 msgid "Pack type"
 msgstr "སྒམ་གྱི་དབྱེ་བ།"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:138
-#: ../gtk/gtknotebook.c:630
-msgid "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the start or end of the parent"
-msgstr "GtkPackType ཅིག་གིས་ ཆ་ལག་དེ་ རྩ་ལག་འགོ་བཙུགས་སམ་ མཇུག་བསྡུ་བའི་ གཞི་བསྟུན་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ སྒམ་བརྐྱབས་མ་བརྐྱབས་ཀྱི་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་སྟོནམ་ཨིན།"
+#: ../gtk/gtkbox.c:138 ../gtk/gtknotebook.c:652
+msgid ""
+"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
+"start or end of the parent"
+msgstr ""
+"GtkPackType ཅིག་གིས་ ཆ་ལག་དེ་ རྩ་ལག་འགོ་བཙུགས་སམ་ མཇུག་བསྡུ་བའི་ གཞི་བསྟུན་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ སྒམ་"
+"བརྐྱབས་མ་བརྐྱབས་ཀྱི་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་སྟོནམ་ཨིན།"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:144
-#: ../gtk/gtknotebook.c:608
-#: ../gtk/gtkpaned.c:216
+#: ../gtk/gtkbox.c:144 ../gtk/gtknotebook.c:630 ../gtk/gtkpaned.c:216
 #: ../gtk/gtkruler.c:110
 msgid "Position"
 msgstr "གནས་ས།"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:145
-#: ../gtk/gtknotebook.c:609
+#: ../gtk/gtkbox.c:145 ../gtk/gtknotebook.c:631
 msgid "The index of the child in the parent"
 msgstr "རྩ་ལག་ནང་ལུ་ ཆ་ལག་གི་ཟུར་ཐོ།"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:194
-msgid "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label widget"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:200
+msgid ""
+"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
+"widget"
 msgstr "ཨེབ་རྟ་ནང་ལུ་ ཁ་ཡིག་ཅིག་ཡོད་པ་ཅིན་ ཁ་ཡིག་ཝི་གེཊི་གི་ ཚིག་ཡིག་དེ་ ཨེབ་རྟ་ནང་འཁོད་འོང་དགོ"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:201
-#: ../gtk/gtkexpander.c:193
-#: ../gtk/gtklabel.c:314
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:181
+#: ../gtk/gtkbutton.c:207 ../gtk/gtkexpander.c:193 ../gtk/gtklabel.c:315
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:187
 msgid "Use underline"
 msgstr "འོག་ཐིག་ལག་ལེན་འཐབ།"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:202
-#: ../gtk/gtkexpander.c:194
-#: ../gtk/gtklabel.c:315
-msgid "If set, an underline in the text indicates the next character should be used for the mnemonic accelerator key"
-msgstr "གཞི་སྒྲིག་ཨིན་པ་ཅིན་ ཚིག་ཡིག་ནང་གི་ འོག་ཐིག་དེ་གིས་ ནི་མོ་ནིཀ་ མགྱོགས་འཕྲུལ་ལྡེ་མིག་གི་དོན་ལུ་ ཤུལ་མ་ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་ ཡིག་འབྲུའི་སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་སྟོནམ་ཨིན།"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:208 ../gtk/gtkexpander.c:194 ../gtk/gtklabel.c:316
+msgid ""
+"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
+"for the mnemonic accelerator key"
+msgstr ""
+"གཞི་སྒྲིག་ཨིན་པ་ཅིན་ ཚིག་ཡིག་ནང་གི་ འོག་ཐིག་དེ་གིས་ ནི་མོ་ནིཀ་ མགྱོགས་འཕྲུལ་ལྡེ་མིག་གི་དོན་ལུ་ ཤུལ་མ་ལག་"
+"ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་ ཡིག་འབྲུའི་སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་སྟོནམ་ཨིན།"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:209
+#: ../gtk/gtkbutton.c:215
 msgid "Use stock"
 msgstr "ཅ་མཛོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:210
-msgid "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
-msgstr "གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ ཁ་ཡིག་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ཚབ་ལུ་ ཅ་མཛོད་རྣམ་གྲངས་ཅིག་ འཐུ་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:216
+msgid ""
+"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
+msgstr ""
+"གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ ཁ་ཡིག་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ཚབ་ལུ་ ཅ་མཛོད་རྣམ་གྲངས་ཅིག་ འཐུ་ནི་ལུ་ལག་ལེན་"
+"འཐབ་ཨིན།"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:217
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:640
+#: ../gtk/gtkbutton.c:223 ../gtk/gtkcombobox.c:647
 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:372
 msgid "Focus on click"
 msgstr "ཨེབ་གཏང་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:218
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:373
+#: ../gtk/gtkbutton.c:224 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:373
 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr "ཨེབ་རྟ་གུ་ མཱའུསི་གིས་ ཨེབ་གཏང་འབདཝ་ད་ ཆེད་དམིགས་འབད་ག་མི་འབད།"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:225
+#: ../gtk/gtkbutton.c:231
 msgid "Border relief"
 msgstr "མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རི་མོ།"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:226
+#: ../gtk/gtkbutton.c:232
 msgid "The border relief style"
 msgstr "མཐའ་མཚམས་རི་མོའི་བཟོ་རྣམ།"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:243
+#: ../gtk/gtkbutton.c:249
 msgid "Horizontal alignment for child"
 msgstr "ཆ་ལག་གི་དོན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:262
+#: ../gtk/gtkbutton.c:268
 msgid "Vertical alignment for child"
 msgstr "ཆ་ལག་གི་དོན་ལུ་ཀེར་ཕྲང༌།"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:279
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:101
+#: ../gtk/gtkbutton.c:285 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:101
 msgid "Image widget"
 msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ཝིཌི་གེཊི།"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:280
+#: ../gtk/gtkbutton.c:286
 msgid "Child widget to appear next to the button text"
 msgstr "ཨེབ་རྟའི་ཚིག་ཡིག་ཤུལ་ལུ་འབྱུང་དགོ་པའི་ ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི།"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:388
+#: ../gtk/gtkbutton.c:300
+msgid "Image position"
+msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་གནས་ས།"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:301
+msgid "The position of the image relative to the text"
+msgstr "ཚིག་ཡིག་དང་འབྲེལ་བའི་གཟུགས་བརྙན་གྱི་གནས་ས།"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:410
 msgid "Default Spacing"
 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:389
+#: ../gtk/gtkbutton.c:411
 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
 msgstr "CAN_DEFAULT ཨེབ་རྟའི་དོན་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་དགོཔ།"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:395
+#: ../gtk/gtkbutton.c:417
 msgid "Default Outside Spacing"
 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཕྱི་ཁའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:396
-msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the border"
-msgstr "ཨ་རྟག་ར་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་ཕྱི་ཁར་འབྲི་མི་ CAN_DEFAULT ཨེབ་རྟའི་དོན་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་དགོཔ།"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:418
+msgid ""
+"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
+"border"
+msgstr ""
+"ཨ་རྟག་ར་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་ཕྱི་ཁར་འབྲི་མི་ CAN_DEFAULT ཨེབ་རྟའི་དོན་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་"
+"དགོཔ།"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:401
+#: ../gtk/gtkbutton.c:423
 msgid "Child X Displacement"
 msgstr "ཆ་ལག་ ཨེགསི་གི་ གནས་སྤང༌།"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:402
-msgid "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:424
+msgid ""
+"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཆ་ལག་དེ་ ཨེགསི་གི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ཚུན་ཚོད་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:409
+#: ../gtk/gtkbutton.c:431
 msgid "Child Y Displacement"
 msgstr "ཆ་ལག་ ཝའི་གི་ གནས་སྤང༌།"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:410
-msgid "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:432
+msgid ""
+"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཆ་ལག་དེ་ ཝའི་གི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ཚུན་ཚོད་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:426
+#: ../gtk/gtkbutton.c:448
 msgid "Displace focus"
 msgstr "གནས་སྤང་ལུ་ ཆེད་དམིགས།"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:427
-msgid "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus rectangle"
-msgstr "child_displacement_x/_y རྒྱུ་དངོས་ཚུ་གིས་ ཆེད་དམིགས་གྲུ་བཞི་དཀྱུས་རིང་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:449
+msgid ""
+"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
+"rectangle"
+msgstr ""
+"child_displacement_x/_y རྒྱུ་དངོས་ཚུ་གིས་ ཆེད་དམིགས་གྲུ་བཞི་དཀྱུས་རིང་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:440
-#: ../gtk/gtkentry.c:517
-#: ../gtk/gtkentry.c:860
+#: ../gtk/gtkbutton.c:462 ../gtk/gtkentry.c:517 ../gtk/gtkentry.c:860
 msgid "Inner Border"
 msgstr "ནང་གི་མཐའ་མཚམས།"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:441
+#: ../gtk/gtkbutton.c:463
 msgid "Border between button edges and child."
 msgstr "ཨེབ་རྟའི་མཐའམ་དང་ ཆ་ལག་གི་བར་ནའི་མཐའ་མཚམས།"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:446
+#: ../gtk/gtkbutton.c:476
+msgid "Image spacing"
+msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:477
+msgid "Spacing in pixels between the image and label"
+msgstr "གཟུགས་བརྙན་དང་ཁ་ཡིག་གི་བར་ནའི་བར་སྟོང༌ པིག་སེལ་ནང་།"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:485
 msgid "Show button images"
 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་སྟོན།"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:447
+#: ../gtk/gtkbutton.c:486
 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར་ཚུ་ ཨེབ་རྟའི་ཐོག་ལུ་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
 
@@ -811,8 +865,12 @@ msgid "Day"
 msgstr "གཟའ།"
 
 #: ../gtk/gtkcalendar.c:434
-msgid "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the currently selected day)"
-msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་གཟའ། (༡ དང་ ༣༡ བར་ན་ ཨང་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ཡང་ཅིན་ ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་གཟའ་དེ་ སེལ་འཐུ་བཤོལ།)"
+msgid ""
+"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
+"currently selected day)"
+msgstr ""
+"སེལ་འཐུ་འབད་མི་གཟའ། (༡ དང་ ༣༡ བར་ན་ ཨང་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ཡང་ཅིན་ ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་གཟའ་"
+"དེ་ སེལ་འཐུ་བཤོལ།)"
 
 #: ../gtk/gtkcalendar.c:448
 msgid "Show Heading"
@@ -994,13 +1052,11 @@ msgstr "དཔེ།"
 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་གྱི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའིབེ་ལུསི་ཡོད་པའི་དཔེ།"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:110
-#: ../gtk/gtkcomboboxentry.c:91
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:91
 msgid "Text Column"
 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཀེར་ཐིག"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:111
-#: ../gtk/gtkcomboboxentry.c:92
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:92
 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
 msgstr "ཡིག་རྒྱུན་ལེན་སའི་ གནད་སྡུད་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་དཔེ་ནང་ ཀེར་ཐིག་ཅིག་འདུག"
 
@@ -1036,8 +1092,7 @@ msgstr "པར་ཁོངས་འཕར་བྱེད་ ཁ་བསྡམ
 msgid "Pixbuf for closed expander"
 msgstr "ཁ་བསྡམས་ཏེ་ཡོད་པའི་ འཕར་བྱེད་དོན་ལུ་ པར་ཁོངས།"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
-#: ../gtk/gtkimage.c:171
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 ../gtk/gtkimage.c:171
 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:162
 msgid "Stock ID"
 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི།"
@@ -1046,8 +1101,7 @@ msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི།"
 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཅ་མཛོད་ངོས་དཔར་གྱི་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི།"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:247
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 ../gtk/gtkrecentmanager.c:247
 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:187
 msgid "Size"
 msgstr "ཚད། "
@@ -1076,12 +1130,9 @@ msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་མི་ པར་ཁོངས
 msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གི་བེ་ལུ།"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:134
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:190
-#: ../gtk/gtkentry.c:560
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:143
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:193
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:196
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:190
+#: ../gtk/gtkentry.c:560 ../gtk/gtkmessagedialog.c:152
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:196 ../gtk/gtktextbuffer.c:197
 msgid "Text"
 msgstr "ཚིག་ཡིག"
 
@@ -1101,8 +1152,7 @@ msgstr "རྟགས་བཀོད།"
 msgid "Marked up text to render"
 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་ རྟགས་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:206
-#: ../gtk/gtklabel.c:300
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:206 ../gtk/gtklabel.c:301
 msgid "Attributes"
 msgstr "ཁྱད་ཆོས་ཚུ།"
 
@@ -1118,41 +1168,34 @@ msgstr "དོན་མཚམས་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལ
 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
 msgstr "ཚིག་ཡིག་ཆ་མཉམ་ དོན་མཚམས་གཅིག་གི་ནང་འཁོད་ བཞག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:223
-#: ../gtk/gtkcellview.c:143
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:223 ../gtk/gtkcellview.c:144
 #: ../gtk/gtktexttag.c:181
 msgid "Background color name"
 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་མིང༌།"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:224
-#: ../gtk/gtkcellview.c:144
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:224 ../gtk/gtkcellview.c:145
 #: ../gtk/gtktexttag.c:182
 msgid "Background color as a string"
 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:231
-#: ../gtk/gtkcellview.c:150
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:231 ../gtk/gtkcellview.c:151
 #: ../gtk/gtktexttag.c:189
 msgid "Background color"
 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:232
-#: ../gtk/gtkcellview.c:151
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:232 ../gtk/gtkcellview.c:152
 msgid "Background color as a GdkColor"
 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཚོས་གཞི་ བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:239
-#: ../gtk/gtktexttag.c:215
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:239 ../gtk/gtktexttag.c:215
 msgid "Foreground color name"
 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞིའི་མིང༌།"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:240
-#: ../gtk/gtktexttag.c:216
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:240 ../gtk/gtktexttag.c:216
 msgid "Foreground color as a string"
 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:247
-#: ../gtk/gtktexttag.c:223
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:247 ../gtk/gtktexttag.c:223
 msgid "Foreground color"
 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
 
@@ -1160,24 +1203,18 @@ msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཚོས་གཞི་ བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:256
-#: ../gtk/gtkentry.c:484
-#: ../gtk/gtktexttag.c:249
-#: ../gtk/gtktextview.c:548
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:256 ../gtk/gtkentry.c:484
+#: ../gtk/gtktexttag.c:249 ../gtk/gtktextview.c:548
 msgid "Editable"
 msgstr "ཞུན་དག་འབད་བཏུབ།"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:257
-#: ../gtk/gtktexttag.c:250
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:257 ../gtk/gtktexttag.c:250
 #: ../gtk/gtktextview.c:549
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr "ཚིག་ཡིག་དེ་ ལག་ལེན་པ་གིས་ ལེགས་བཅོས་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:264
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:272
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:185
-#: ../gtk/gtktexttag.c:265
-#: ../gtk/gtktexttag.c:273
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:264 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:272
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:185 ../gtk/gtktexttag.c:265 ../gtk/gtktexttag.c:273
 msgid "Font"
 msgstr "ཡིག་གཟུགས།"
 
@@ -1185,63 +1222,52 @@ msgstr "ཡིག་གཟུགས།"
 msgid "Font description as a string"
 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྲེལ་བཤད་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:273
-#: ../gtk/gtktexttag.c:274
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:273 ../gtk/gtktexttag.c:274
 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྲེལ་བཤད་ པང་གོ་ཡིག་གཟུགས་འགྲེལ་བཤད་ བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:281
-#: ../gtk/gtktexttag.c:281
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:281 ../gtk/gtktexttag.c:281
 msgid "Font family"
 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་རིགས་ཚན།"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:282
-#: ../gtk/gtktexttag.c:282
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:282 ../gtk/gtktexttag.c:282
 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་རིགས་ཚན་ དཔེར་ན་ སཱནསི། ཧེལ་བེ་ཊི་ཀ། ཊ་ཡིམསི། མོ་ནོ་སི་པེསི།"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:289
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:290
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:289 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:290
 #: ../gtk/gtktexttag.c:289
 msgid "Font style"
 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བཟོ་རྣམ།"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:298
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:299
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:298 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:299
 #: ../gtk/gtktexttag.c:298
 msgid "Font variant"
 msgstr "ཡིག་གཟུགས་འགྱུར་བ།"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:307
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:308
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:307 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:308
 #: ../gtk/gtktexttag.c:307
 msgid "Font weight"
 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ལྗིད་ཚད།"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:317
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:318
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:317 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:318
 #: ../gtk/gtktexttag.c:318
 msgid "Font stretch"
 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བསྣར་ཚད།"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:326
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:327
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:326 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:327
 #: ../gtk/gtktexttag.c:327
 msgid "Font size"
 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཚད།"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:336
-#: ../gtk/gtktexttag.c:347
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:336 ../gtk/gtktexttag.c:347
 msgid "Font points"
 msgstr "ཡིག་ཚད"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:337
-#: ../gtk/gtktexttag.c:348
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:337 ../gtk/gtktexttag.c:348
 msgid "Font size in points"
 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ ཡིག་ཚད་་ནང་།"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:346
-#: ../gtk/gtktexttag.c:337
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:346 ../gtk/gtktexttag.c:337
 msgid "Font scale"
 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཆ་ཚད།"
 
@@ -1249,76 +1275,80 @@ msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཆ་ཚད།"
 msgid "Font scaling factor"
 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཆ་ཚད་ཀྱི་ཆ་རྐྱེན།"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:356
-#: ../gtk/gtktexttag.c:416
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:356 ../gtk/gtktexttag.c:416
 msgid "Rise"
 msgstr "ཡར་འཕར།"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:357
-msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
+msgid ""
+"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
 msgstr "གཞི་ཐིག་ལྟག་ལས་ ཚིག་ཡིག་གི་ པར་ལེན། (ཡར་འཕར་དེ་ མེད་ཆ་ཨིན་པ་ཅིན་ གཞི་ཐིག་འོག་ལས་)"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:368
-#: ../gtk/gtktexttag.c:456
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:368 ../gtk/gtktexttag.c:456
 msgid "Strikethrough"
 msgstr "སྦུག་འབྲེག"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:369
-#: ../gtk/gtktexttag.c:457
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:369 ../gtk/gtktexttag.c:457
 msgid "Whether to strike through the text"
 msgstr "ཚིག་ཡིག་བརྒྱུད་དེ་ སྦུག་དྲེག་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:376
-#: ../gtk/gtktexttag.c:464
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:376 ../gtk/gtktexttag.c:464
 msgid "Underline"
 msgstr "འོག་ཐིག "
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:377
-#: ../gtk/gtktexttag.c:465
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:377 ../gtk/gtktexttag.c:465
 msgid "Style of underline for this text"
 msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ འོག་ཐིག་གི་བཟོ་རྣམ།"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:385
-#: ../gtk/gtktexttag.c:376
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:385 ../gtk/gtktexttag.c:376
 msgid "Language"
 msgstr "སྐད་ཡིག"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:386
-msgid "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint when rendering the text. If you don't understand this parameter, you probably don't need it"
-msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་སྐད་ཡིག་དེ་ ཨའི་ཨེསི་ཨོ་ ཀོཌི་བཟུམ་ཅིག་ནང་ཡོད། ཚིག་ཡིག་ལྷག་སྟོན་འབད་བའི་་སྐབས་ པང་གོ་གིས་\tའདི་སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་བཟུམ་ཅིག་འབད་ ལག་ལེན་འཐབ་ཚུགས། གལ་སྲིད་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཚད་བཟུང་འདི་ ཧ་མ་གོ་བ་ཅིན་ ཁྱོད་ལུ་འདི་མི་དགོཔ་འོང༌།"
+msgid ""
+"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
+"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
+"probably don't need it"
+msgstr ""
+"ཚིག་ཡིག་འདི་གི་སྐད་ཡིག་དེ་ ཨའི་ཨེསི་ཨོ་ ཀོཌི་བཟུམ་ཅིག་ནང་ཡོད། ཚིག་ཡིག་ལྷག་སྟོན་འབད་བའི་་སྐབས་ པང་གོ་"
+"གིས་\tའདི་སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་བཟུམ་ཅིག་འབད་ ལག་ལེན་འཐབ་ཚུགས། གལ་སྲིད་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཚད་བཟུང་འདི་ ཧ་མ་"
+"གོ་བ་ཅིན་ ཁྱོད་ལུ་འདི་མི་དགོཔ་འོང༌།"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:406
-#: ../gtk/gtklabel.c:406
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:215
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:406 ../gtk/gtklabel.c:424
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:218
 msgid "Ellipsize"
 msgstr "ཚིག་ཚབ་བཟོ།"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:407
-msgid "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not have enough room to display the entire string"
-msgstr "གལ་སྲིད་ནང་ཐིག་ལྷག་སྟོན་པ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་བར་སྟོང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་དེ་གི་ཚིག་ཚབ་བཟོ་སའི་ དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་ས་གནས།"
+msgid ""
+"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
+"have enough room to display the entire string"
+msgstr ""
+"གལ་སྲིད་ནང་ཐིག་ལྷག་སྟོན་པ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་བར་སྟོང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་དེ་གི་ཚིག་"
+"ཚབ་བཟོ་སའི་ དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་ས་གནས།"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:426
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:400
-#: ../gtk/gtklabel.c:426
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:426 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:400
+#: ../gtk/gtklabel.c:444
 msgid "Width In Characters"
 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:427
-#: ../gtk/gtklabel.c:427
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:427 ../gtk/gtklabel.c:445
 msgid "The desired width of the label, in characters"
 msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ཁ་ཡིག་གི་རྒྱ་ཚད་ ཡིག་འབྲུའི་ནང་།"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:445
-#: ../gtk/gtktexttag.c:473
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:445 ../gtk/gtktexttag.c:473
 msgid "Wrap mode"
 msgstr "ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ།"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:446
-msgid "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not have enough room to display the entire string"
-msgstr "གལ་སྲིད་ ནང་ཐིག་ལྷག་སྟོན་པ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ས་སྟོང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་དེ་ གྱལ་རིམ་མང་རབས་ནང་ ཁ་འཕྱལ་ཐངས།"
+msgid ""
+"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
+"have enough room to display the entire string"
+msgstr ""
+"གལ་སྲིད་ ནང་ཐིག་ལྷག་སྟོན་པ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ས་སྟོང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་དེ་ གྱལ་"
+"རིམ་མང་རབས་ནང་ ཁ་འཕྱལ་ཐངས།"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:465
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:530
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:465 ../gtk/gtkcombobox.c:537
 msgid "Wrap width"
 msgstr "རྒྱ་ཚད་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
 
@@ -1326,8 +1356,7 @@ msgstr "རྒྱ་ཚད་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
 msgid "The width at which the text is wrapped"
 msgstr "ཚིག་ཡིག་ལོག་མཚམས་རྒྱ་ཚད།"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:482
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:482 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
 msgid "Alignment"
 msgstr "ཕྲང་སྒྲིག"
 
@@ -1335,145 +1364,117 @@ msgstr "ཕྲང་སྒྲིག"
 msgid "How to align the lines"
 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་་ཕྲང་སྒྲིག་འབད་ཐངས།"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:493
-#: ../gtk/gtkcellview.c:158
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:493 ../gtk/gtkcellview.c:174
 #: ../gtk/gtktexttag.c:543
 msgid "Background set"
 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཆ་ཚན།"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:494
-#: ../gtk/gtkcellview.c:159
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:494 ../gtk/gtkcellview.c:175
 #: ../gtk/gtktexttag.c:544
 msgid "Whether this tag affects the background color"
 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ རྒྱབ་གཞི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:497
-#: ../gtk/gtktexttag.c:555
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:497 ../gtk/gtktexttag.c:555
 msgid "Foreground set"
 msgstr "གདོང་གཞིའི་གཞི་སྒྲིག"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:498
-#: ../gtk/gtktexttag.c:556
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:498 ../gtk/gtktexttag.c:556
 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:501
-#: ../gtk/gtktexttag.c:563
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:501 ../gtk/gtktexttag.c:563
 msgid "Editability set"
 msgstr "ཞུན་དག་འབད་བཏུབ་པའི་ཆ་ཚན།"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:502
-#: ../gtk/gtktexttag.c:564
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:502 ../gtk/gtktexttag.c:564
 msgid "Whether this tag affects text editability"
 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཡིག་ཞུན་དག་འབད་ནི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:505
-#: ../gtk/gtktexttag.c:567
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:505 ../gtk/gtktexttag.c:567
 msgid "Font family set"
 msgstr "ཡིག་གཟུགས་རིགས་ཚན་གྱི་ཆ་ཚན།"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:506
-#: ../gtk/gtktexttag.c:568
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:506 ../gtk/gtktexttag.c:568
 msgid "Whether this tag affects the font family"
 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་རིགས་ཚན་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:509
-#: ../gtk/gtktexttag.c:571
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:509 ../gtk/gtktexttag.c:571
 msgid "Font style set"
 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བཟོ་རྣམ་གྱི་ཆ་ཚན།"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:510
-#: ../gtk/gtktexttag.c:572
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:510 ../gtk/gtktexttag.c:572
 msgid "Whether this tag affects the font style"
 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:513
-#: ../gtk/gtktexttag.c:575
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:513 ../gtk/gtktexttag.c:575
 msgid "Font variant set"
 msgstr "ཡིག་གཟུགས་འགྱུར་བའི་ཆ་ཚན།"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:514
-#: ../gtk/gtktexttag.c:576
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:514 ../gtk/gtktexttag.c:576
 msgid "Whether this tag affects the font variant"
 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྱུར་བ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:517
-#: ../gtk/gtktexttag.c:579
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:517 ../gtk/gtktexttag.c:579
 msgid "Font weight set"
 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ལྗིད་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:518
-#: ../gtk/gtktexttag.c:580
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:518 ../gtk/gtktexttag.c:580
 msgid "Whether this tag affects the font weight"
 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ལྗིད་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:521
-#: ../gtk/gtktexttag.c:583
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:521 ../gtk/gtktexttag.c:583
 msgid "Font stretch set"
 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བསྣར་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:522
-#: ../gtk/gtktexttag.c:584
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:522 ../gtk/gtktexttag.c:584
 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་བསྣར་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:525
-#: ../gtk/gtktexttag.c:587
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:525 ../gtk/gtktexttag.c:587
 msgid "Font size set"
 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:526
-#: ../gtk/gtktexttag.c:588
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:526 ../gtk/gtktexttag.c:588
 msgid "Whether this tag affects the font size"
 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:529
-#: ../gtk/gtktexttag.c:591
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:529 ../gtk/gtktexttag.c:591
 msgid "Font scale set"
 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཆ་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:530
-#: ../gtk/gtktexttag.c:592
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:530 ../gtk/gtktexttag.c:592
 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཆ་རྐྱེན་ཅིག་ལུ་བརྟེན་ཏེ་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ ཆ་ཚད་འཇལ་ག་མི་འཇལ།"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:533
-#: ../gtk/gtktexttag.c:611
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:533 ../gtk/gtktexttag.c:611
 msgid "Rise set"
 msgstr "ཡར་འཕར་གྱི་ཆ་ཚན།"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:534
-#: ../gtk/gtktexttag.c:612
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:534 ../gtk/gtktexttag.c:612
 msgid "Whether this tag affects the rise"
 msgstr "ངོརྟགས་འདི་གིས་ ཡར་འཕར་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:537
-#: ../gtk/gtktexttag.c:627
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:537 ../gtk/gtktexttag.c:627
 msgid "Strikethrough set"
 msgstr "སྦུག་འབྲེག་གི་ཆ་ཚན།"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:538
-#: ../gtk/gtktexttag.c:628
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:538 ../gtk/gtktexttag.c:628
 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ སྦུག་འབྲེག་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:541
-#: ../gtk/gtktexttag.c:635
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:541 ../gtk/gtktexttag.c:635
 msgid "Underline set"
 msgstr "འོག་ཐིག་ཆ་ཚན།"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:542
-#: ../gtk/gtktexttag.c:636
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:542 ../gtk/gtktexttag.c:636
 msgid "Whether this tag affects underlining"
 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ འོག་ཐིག་བཀལ་ནི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:545
-#: ../gtk/gtktexttag.c:599
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:545 ../gtk/gtktexttag.c:599
 msgid "Language set"
 msgstr "སྐད་ཡིག་གི་ཆ་ཚན།"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:546
-#: ../gtk/gtktexttag.c:600
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:546 ../gtk/gtktexttag.c:600
 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཡིག་ལྷག་སྟོན་འབད་ཡོད་མི་ སྐད་ཡིག་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
 
@@ -1521,20 +1522,25 @@ msgstr "སོར་སྟོན་ཨེབ་རྟ་དེ་ རེ་ཌ
 msgid "Indicator size"
 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:70
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 ../gtk/gtkcheckbutton.c:70
 #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
 msgid "Size of check or radio indicator"
 msgstr "ཞིབ་དཔྱད་ ཡང་ན་ རེ་ཌིའོ་གི་ བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
 
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:69
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:110
+#: ../gtk/gtkcellview.c:166
+msgid "CellView model"
+msgstr "ནང་ཐིག་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ།"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:167
+msgid "The model for cell view"
+msgstr "ནང་ཐིག་མཐོང་སྣང་གི་དོན་ལུ་དཔེ།"
+
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:69 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:110
 #: ../gtk/gtkoptionmenu.c:169
 msgid "Indicator Size"
 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
 
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:77
-#: ../gtk/gtkexpander.c:235
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:77 ../gtk/gtkexpander.c:235
 #: ../gtk/gtkoptionmenu.c:175
 msgid "Indicator Spacing"
 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
@@ -1543,10 +1549,8 @@ msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་བར་སྟོང་བཞག
 msgid "Spacing around check or radio indicator"
 msgstr "ཞིབ་དཔྱད་ ཡང་ན་ རེ་ཌིའོ་གི་ བརྡ་སྟོན་པའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
 
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:87
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:118
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:104
-#: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 ../gtk/gtktoggleaction.c:118
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:104 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
 msgid "Active"
 msgstr "ཤུགས་ལྡན།"
 
@@ -1554,8 +1558,7 @@ msgstr "ཤུགས་ལྡན།"
 msgid "Whether the menu item is checked"
 msgstr "དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་དེ་ ཞིབ་དཔྱད་འབད་ག་མ་འབད།"
 
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:95
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:112
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 ../gtk/gtktogglebutton.c:112
 msgid "Inconsistent"
 msgstr "རིམ་མཐུན་མེདཔ།"
 
@@ -1579,10 +1582,8 @@ msgstr "ཨཱལ་ཕ་ ལག་ལེན་འཐབ།"
 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
 msgstr "ཚོས་གཞི་ལུ་ ཨཱལ་ཕ་གི་བེ་ལུ་ཅིག་ བྱིན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:386
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:143
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:113
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:386
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:143 ../gtk/gtkprintjob.c:116
 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
 msgid "Title"
 msgstr "མགོ་མིང༌།"
@@ -1591,8 +1592,7 @@ msgstr "མགོ་མིང༌།"
 msgid "The title of the color selection dialog"
 msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་འཐུའི་ ཌའི་ལོག་གི་མགོ་མིང༌།"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:202
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1853
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:202 ../gtk/gtkcolorsel.c:1864
 msgid "Current Color"
 msgstr "ད་ལྟོའི་ཚོས་གཞི།"
 
@@ -1600,8 +1600,7 @@ msgstr "ད་ལྟོའི་ཚོས་གཞི།"
 msgid "The selected color"
 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཚོས་གཞི།"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:217
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1860
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:217 ../gtk/gtkcolorsel.c:1871
 msgid "Current Alpha"
 msgstr "ད་ལྟོའི་ཨཱལ་ཕ།"
 
@@ -1609,35 +1608,35 @@ msgstr "ད་ལྟོའི་ཨཱལ་ཕ།"
 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་་མི་ དྭངས་སྒྲིབ་ཀྱི་བེ་ལུ་དེ་ (༠ ཆ་ཚང་དྭངས་གསལ་དང་ ༦༥༣༥ ཆ་ཚང་དྭངས་སྒྲིབ་ཅན)"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1839
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1850
 msgid "Has Opacity Control"
 msgstr "དྭངས་སྒྲིབ་ཀྱི་ཚད་འཛིན་འདུག"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1840
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1851
 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
 msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་བྱེད་ཀྱིས་ དྭངས་སྒྲིབ་གཞི་སྒྲིག་འབད་བཅུག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1846
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1857
 msgid "Has palette"
 msgstr "པེ་ལེཊི་འདུག"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1847
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1858
 msgid "Whether a palette should be used"
 msgstr "པེ་ལེཊི་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1854
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1865
 msgid "The current color"
 msgstr "ད་ལྟོའི་ཚོས་གཞི་དེ།"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1861
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1872
 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr "ད་ལྟོའི་དྭངས་སྒྲིབ་བེ་ལུ་དེ་ (༠ ཆ་ཚང་དྭངས་གསལ་དང་ ༦༥༥༣༥ ཆ་ཚང་དྭངས་སྒྲིབ་ཅན།)"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1875
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1886
 msgid "Custom palette"
 msgstr "་སྲོལ་སྒྲིག་པེ་ལེཊི།"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1876
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1887
 msgid "Palette to use in the color selector"
 msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་བྱེད་ནང་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ པེ་ལེཊི།"
 
@@ -1681,86 +1680,85 @@ msgstr "ཐོ་་ཡིག་ནང་གི་བེ་ལུ།"
 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
 msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་བེ་ལུསི་ཚུ་ ཧེ་མ་ལས་རང་ ཐོ་ཡིག་ནང་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:513
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:520
 msgid "ComboBox model"
 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་གྱི་དཔེ།"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:514
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:521
 msgid "The model for the combo box"
 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་གི་དོན་ལས་ཀྱི་དཔེ་དེ།"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:531
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:538
 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་གིརིཌི་ནང་ སྒྲིག་བཀོད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ རྒྱ་ཚད་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:553
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:560
 msgid "Row span column"
 msgstr "གྲལ་ཐིག་འཕར་ནིའི་ ཀེར་ཐིག"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:554
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:561
 msgid "TreeModel column containing the row span values"
 msgstr "གྲལ་ཐིག་འཕར་ནིའི་ བེ་ལུསི་ཡོད་མི་ རྩ་འབྲེལ་དཔེའི་ ཀེར་ཐིག"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:575
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:582
 msgid "Column span column"
 msgstr "ཀེར་ཐིག་འཕར་ནིའི་ཀེར་ཐིག"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:576
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:583
 msgid "TreeModel column containing the column span values"
 msgstr "ཀེར་ཐིག་འཕར་ནིའི་ བེ་ལུསི་ཡོད་མི་ རྩ་འབྲེལ་དཔེའི་ ཀེར་ཐིག"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:596
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:603
 msgid "Active item"
 msgstr "ཤུགས་ལྡན་རྣམ་གྲངས།"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:597
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:604
 msgid "The item which is currently active"
 msgstr "ད་ལྟོ་ཤུགས་ལྡན་ཡོད་མི་རྣམ་གྲངས་དེ།"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:616
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:195
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:623 ../gtk/gtkuimanager.c:195
 msgid "Add tearoffs to menus"
 msgstr "དཀར་ཆག་ཚུ་ལུ་ ཊི་འར་ཨོཕ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:617
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:624
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "གདམ་ཐོ་ཚུ་ལུ་ ཊི་འར་ཨོཕ་དཀར་ཆག་གི་ རྣམ་གྲངས་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:632
-#: ../gtk/gtkentry.c:509
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:639 ../gtk/gtkentry.c:509
 msgid "Has Frame"
 msgstr "གཞི་ཁྲམ་འདུག"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:633
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:640
 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་གིས་ ཆ་ལག་གི་མཐའ་བསྐོར་ཏེ་ གཞི་ཁྲམ་ཅིག་ འབྲིཝ་ཨིན་ན་མེན།"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:641
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:648
 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་ལུ་ མཱའུསི་གིས་ ཨེབ་གཏང་འབདཝ་ད་ ཆེད་དམིགས་་འཛིནམ་ཨིན་ན།"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:656
-#: ../gtk/gtkmenu.c:485
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:663 ../gtk/gtkmenu.c:484
 msgid "Tearoff Title"
 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་གི་ མགོ་མིང༌།"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:657
-msgid "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-off"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:664
+msgid ""
+"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
+"off"
 msgstr "པོཔ་ཨཔ་དེ་འཕྱལ་ཡོད་པའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་མགོ་མིང༌།"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:674
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:681
 msgid "Popup shown"
 msgstr "པོཔ་ཨཔ་སྟོན་ཡོདཔ།"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:675
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:682
 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
 msgstr "ཀོབ་བོ་གི་གདམ་ཐོ་སྟོན་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:681
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:688
 msgid "Appears as list"
 msgstr "ཐོ་ཡིག་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ འབྱུངམ་ཨིན།"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:682
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:689
 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
 msgstr "གདམ་ཐོ་ཚུ་ དཀར་ཆག་བཟུམ་སྦེ་མེན་པར་ ཐོ་ཡིག་བཟུམ་སྦེ་ མཐོངམ་ཨིན་ན་མེན།"
 
@@ -1860,24 +1858,21 @@ msgstr "བྱ་བའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་མཐའ་
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "ཌའི་ལོག་གི་གཤམ་ལུ་ ཨེབ་རྟའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:464
-#: ../gtk/gtklabel.c:371
+#: ../gtk/gtkentry.c:464 ../gtk/gtklabel.c:389
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "འོད་རྟགས་གནས་ས།"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:465
-#: ../gtk/gtklabel.c:372
+#: ../gtk/gtkentry.c:465 ../gtk/gtklabel.c:390
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ནང་ བཙུགས་ནིའི་འོད་རྟགས་ ད་ལྟོའི་གནས་ལུགས།"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:474
-#: ../gtk/gtklabel.c:381
+#: ../gtk/gtkentry.c:474 ../gtk/gtklabel.c:399
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "སེལ་འཐུའི་བཅད་མཚམས།"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:475
-#: ../gtk/gtklabel.c:382
-msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
+#: ../gtk/gtkentry.c:475 ../gtk/gtklabel.c:400
+msgid ""
+"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ནང་གི་ འོད་རྟགས་ལས་ སེལ་འཐུའི་ལྡོག་ཕྱོགས་མཇུག་གི་གནས་ལུགས།"
 
 #: ../gtk/gtkentry.c:485
@@ -1897,15 +1892,19 @@ msgid "Visibility"
 msgstr "མཐོང་གསལ། "
 
 #: ../gtk/gtkentry.c:502
-msgid "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password mode)"
-msgstr "རྫུན་མ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ངོ་མ་ (ཆོག་ཡིག་ཐབས་ལམ) གི་ཚབ་ལུ་ \"invisible char\" བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
+msgid ""
+"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
+"mode)"
+msgstr ""
+"རྫུན་མ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ངོ་མ་ (ཆོག་ཡིག་ཐབས་ལམ) གི་ཚབ་ལུ་ \"invisible char\" བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
 
 #: ../gtk/gtkentry.c:510
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "རྫུན་མ་གིས་ ཕྱི་ཁའི་སེར་ཁ་ ཐོ་བཀོད་ནང་ལས་ རྩ་བསྐྲད་གཏངམ་ཨིན།"
 
 #: ../gtk/gtkentry.c:518
-msgid "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
+msgid ""
+"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr "ཚིག་ཡིག་དང་གཞི་ཁྲམ་བར་ནའི་མཐའ་མཚམས། ནང་ནའི་མཐའ་མཚམས་བཟོ་རྣམ་རྒྱུ་དངོས་མེདཔ་གཏངམ་ཨིན།"
 
 #: ../gtk/gtkentry.c:525
@@ -1914,15 +1913,21 @@ msgstr "མ་མཐོང་པའི་ཡིག་འབྲུ།"
 
 #: ../gtk/gtkentry.c:526
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
-msgstr "ཐོ་བཀོད་ནང་དོན་ཚུ་ལུ་ གདོང་ཁེབས་རྐྱབ་པའི་སྐབས་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཡིག་འབྲུ་ (\"password mode\"ནང་ལུ)"
+msgstr ""
+"ཐོ་བཀོད་ནང་དོན་ཚུ་ལུ་ གདོང་ཁེབས་རྐྱབ་པའི་སྐབས་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཡིག་འབྲུ་ (\"password mode\"ནང་"
+"ལུ)"
 
 #: ../gtk/gtkentry.c:533
 msgid "Activates default"
 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཤུགས་ལྡན་བཟོཝ་ཨིན།"
 
 #: ../gtk/gtkentry.c:534
-msgid "Whether to activate the default widget (such as the default button in a dialog) when Enter is pressed"
-msgstr "ལོག་ལྡེ་ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཝིཌ་གེཊི་སྔོན་སྒྲིག་ (ཌའི་ལོག་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་སྔོན་སྒྲིག་བཟུམ་ཚུ) ཤུགས་ལྡན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
+msgid ""
+"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
+"dialog) when Enter is pressed"
+msgstr ""
+"ལོག་ལྡེ་ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཝིཌ་གེཊི་སྔོན་སྒྲིག་ (ཌའི་ལོག་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་སྔོན་སྒྲིག་བཟུམ་ཚུ) ཤུགས་ལྡན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་"
+"མེན།"
 
 #: ../gtk/gtkentry.c:540
 msgid "Width in chars"
@@ -1944,14 +1949,14 @@ msgstr "གསལ་གཞི་གུ་ལས་ གཡོན་ཕྱོག
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:576
-#: ../gtk/gtkmisc.c:73
+#: ../gtk/gtkentry.c:576 ../gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:577
-#: ../gtk/gtkmisc.c:74
-msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL layouts."
+#: ../gtk/gtkentry.c:577 ../gtk/gtkmisc.c:74
+msgid ""
+"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
+"layouts."
 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག་ ༠ (གཡོན) ལས་ ༡ (གཡས)ལུ། ལོག་སྟེ་གཡས་ལས་གཡོན་གྱི་དོན་ལུ་སྒྲིག་བཀོད།"
 
 #: ../gtk/gtkentry.c:593
@@ -1966,8 +1971,7 @@ msgstr "སྣ་མང་གྱལ་རིམ་གྱི་སྦྱར་བ
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr "ཚིག་ཡིག་དང་གཞི་ཁྲམ་བར་ནའི་མཐའ་མཚམས།"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:866
-#: ../gtk/gtklabel.c:602
+#: ../gtk/gtkentry.c:866 ../gtk/gtklabel.c:620
 msgid "Select on focus"
 msgstr "ཆེད་དམིགས་ལུ་ སེལ་འཐུ་འབད།"
 
@@ -1999,8 +2003,7 @@ msgstr "ལྡེ་མིག་གི་ རིང་ཚད་ཉུང་མ
 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
 msgstr "མཐུན་སྒྲིག་བལྟ་ནིའི་དོན་ལུ་ འཚོལ་ཞིབ་ལྡེ་མིག་གི་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:259
-#: ../gtk/gtkiconview.c:548
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:259 ../gtk/gtkiconview.c:548
 msgid "Text column"
 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཀེར་ཐིག"
 
@@ -2045,16 +2048,24 @@ msgid "Visible Window"
 msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་སྒོ་སྒྲིག"
 
 #: ../gtk/gtkeventbox.c:92
-msgid "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to trap events."
-msgstr "མཐོང་མ་ཚུགསཔ་དང་ བྱུང་ལས་ཚུ་བཟུང་ནིའི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་དང་མ་འདྲཝ་སྦེ་ བྱུང་ལས་ཀྱི་སྒྲོམ་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
+msgid ""
+"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
+"trap events."
+msgstr ""
+"མཐོང་མ་ཚུགསཔ་དང་ བྱུང་ལས་ཚུ་བཟུང་ནིའི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་དང་མ་འདྲཝ་སྦེ་ བྱུང་ལས་ཀྱི་"
+"སྒྲོམ་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
 
 #: ../gtk/gtkeventbox.c:98
 msgid "Above child"
 msgstr "ཆ་ལག་གི་ལྟག་ལུ།"
 
 #: ../gtk/gtkeventbox.c:99
-msgid "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the child widget as opposed to below it."
-msgstr "བྱུང་ལས་སྒྲོམ་གྱི་ བྱུང་ལས་བཟུང་མི་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ཆ་ལག་ཝིཌ་གེཊི་གི་ སྒོ་སྒྲིག་གི་འོག་ལུ་མེན་པར་ ལྟག་ལུ་ཨིན་ན་མེན།"
+msgid ""
+"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
+"child widget as opposed to below it."
+msgstr ""
+"བྱུང་ལས་སྒྲོམ་གྱི་ བྱུང་ལས་བཟུང་མི་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ཆ་ལག་ཝིཌ་གེཊི་གི་ སྒོ་སྒྲིག་གི་འོག་ལུ་མེན་པར་ ལྟག་ལུ་ཨིན་ན་"
+"མེན།"
 
 #: ../gtk/gtkexpander.c:177
 msgid "Expanded"
@@ -2068,23 +2079,20 @@ msgstr "འཕར་བྱེད་ཆ་ལག་གི་ ཝིཌ་གེ
 msgid "Text of the expander's label"
 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀྱི་ ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:201
-#: ../gtk/gtklabel.c:307
+#: ../gtk/gtkexpander.c:201 ../gtk/gtklabel.c:308
 msgid "Use markup"
 msgstr "རྟགས་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:202
-#: ../gtk/gtklabel.c:308
+#: ../gtk/gtkexpander.c:202 ../gtk/gtklabel.c:309
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
-msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་གྲངས་སུ་ ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ རྟགས་བཀོད་ཚུད་དེ་ཡོད། pango_parse_markup()ལུ་བལྟ།"
+msgstr ""
+"ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་གྲངས་སུ་ ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ རྟགས་བཀོད་ཚུད་དེ་ཡོད། pango_parse_markup()ལུ་བལྟ།"
 
 #: ../gtk/gtkexpander.c:210
 msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "ཁ་ཡིག་དང་ ཆ་ལག་གི་་བར་ན་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང༌།"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:219
-#: ../gtk/gtkframe.c:137
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:188
+#: ../gtk/gtkexpander.c:219 ../gtk/gtkframe.c:137 ../gtk/gtktoolbutton.c:194
 msgid "Label widget"
 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ ཝིཌ་གེཊི།"
 
@@ -2092,13 +2100,11 @@ msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ ཝིཌ་གེཊི།"
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "ཨ་རྟག་གི་འཕར་བྱེད་ ཁ་ཡིག་ཚབ་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཝིཌ་གེཊི་ཅིག"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:226
-#: ../gtk/gtktreeview.c:707
+#: ../gtk/gtkexpander.c:226 ../gtk/gtktreeview.c:738
 msgid "Expander Size"
 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀྱི་ཚད།"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:227
-#: ../gtk/gtktreeview.c:708
+#: ../gtk/gtkexpander.c:227 ../gtk/gtktreeview.c:739
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "འཕར་བྱེད་མདའ་རྟགས་ཀྱི་ཚད།"
 
@@ -2122,8 +2128,7 @@ msgstr "ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་ཀྱི་རྒ
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་ཀྱི་ རྒྱབ་མཐའི་མིང༌།"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:210
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:169
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:210 ../gtk/gtkrecentchooser.c:169
 msgid "Filter"
 msgstr "ཚགས་མ།"
 
@@ -2137,7 +2142,9 @@ msgstr "ཉེ་གནས་རྐྱངམ་གཅིག"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:217
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
-msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་ (ཚུ) ཉེ་གནས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་ལུ་ རྐྱངམ་གཅིག་ལུ་ཚད་བཟུང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
+msgstr ""
+"སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་ (ཚུ) ཉེ་གནས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་ལུ་ རྐྱངམ་གཅིག་ལུ་ཚད་བཟུང་"
+"དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:222
 msgid "Preview widget"
@@ -2152,7 +2159,8 @@ msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཤུགས་ལྡན་སྔོན་ལྟ་འབད།"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:229
-msgid "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
+msgid ""
+"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་སྔོན་ལྟའི་དོན་ལུ་ གློག་རིམ་གྱིས་ བཀྲམ་སྤེལ་འབད་ཡོད་པའི་ ཝིཌི་གེཊ་དེ་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:234
@@ -2171,14 +2179,12 @@ msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཐེབས།"
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "གདམ་ཁ་ཐེབས་ཀྱི་དོན་ལུ་ གློག་རིམ་གྱིས་ བཀྲམ་སྤེལ་འབད་ཡོད་པའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:246
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:540
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:246 ../gtk/gtkfilesel.c:540
 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:142
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "སྣ་མང་སེལ་འཐུ་འབད།"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:247
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:541
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:247 ../gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "སྣ་མང་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་བཅུག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
 
@@ -2195,8 +2201,12 @@ msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr "ངེས་དཔྱད་ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ཨིན་ན?"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:270
-msgid "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation dialog if necessary."
-msgstr "སྲུང་བཞག་ཐབས་ལམ་ནང་གི་ ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་དེ་གིས་ དགོས་མཁོ་བྱུང་པ་ཅིན་ ཚབ་སྲུང་འབད་ནིའི་ངེས་དཔྱད་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
+msgid ""
+"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
+"dialog if necessary."
+msgstr ""
+"སྲུང་བཞག་ཐབས་ལམ་ནང་གི་ ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་དེ་གིས་ དགོས་མཁོ་བྱུང་པ་ཅིན་ ཚབ་སྲུང་འབད་ནིའི་ངེས་དཔྱད་"
+"འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:355
 msgid "Dialog"
@@ -2214,17 +2224,15 @@ msgstr "ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་ ཌའི
 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
 msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ ཨེབ་རྟའི་ཝི་གེཊི་གི་རྒྱ་ཚད་ ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:591
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:615
 msgid "Default file chooser backend"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་ཀྱི་རྒྱབ་མཐའ་ སྔོན་སྒྲིག་འབད།"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:592
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:616
 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གྱིས་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་ཀྱི་ རྒྱབ་མཐའི་མིང༌།"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:526
-#: ../gtk/gtkimage.c:162
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:216
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:526 ../gtk/gtkimage.c:162 ../gtk/gtkrecentmanager.c:216
 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:154
 msgid "Filename"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང༌།"
@@ -2241,31 +2249,27 @@ msgstr "ཡིག་སྣོད་བཀོལ་སྤྱོད་ཚུ་ས
 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའམ་སྤྱོད་ནིའི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
 
-#: ../gtk/gtkfilesystem.c:392
+#: ../gtk/gtkfilesystem.c:384
 msgid "Cancelled"
 msgstr "ཆ་མེད་བཏང་ཡོད།"
 
-#: ../gtk/gtkfilesystem.c:393
+#: ../gtk/gtkfilesystem.c:385
 msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
 msgstr "བཀོལ་སྤྱོད་འདི་མཐར་འཁྱོལ་སྦེ་ ཆ་མེད་བཏང་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
 
-#: ../gtk/gtkfixed.c:90
-#: ../gtk/gtklayout.c:582
+#: ../gtk/gtkfixed.c:90 ../gtk/gtklayout.c:582
 msgid "X position"
 msgstr "ཨེགསི་གནས་ས།"
 
-#: ../gtk/gtkfixed.c:91
-#: ../gtk/gtklayout.c:583
+#: ../gtk/gtkfixed.c:91 ../gtk/gtklayout.c:583
 msgid "X position of child widget"
 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ ཨེགསི་གནས་ས།"
 
-#: ../gtk/gtkfixed.c:100
-#: ../gtk/gtklayout.c:592
+#: ../gtk/gtkfixed.c:100 ../gtk/gtklayout.c:592
 msgid "Y position"
 msgstr "ཝའི་གནས་ས།"
 
-#: ../gtk/gtkfixed.c:101
-#: ../gtk/gtklayout.c:593
+#: ../gtk/gtkfixed.c:101 ../gtk/gtklayout.c:593
 msgid "Y position of child widget"
 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ ཝའི་གནས་ས།"
 
@@ -2273,8 +2277,7 @@ msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ ཝའི་ག
 msgid "The title of the font selection dialog"
 msgstr "ཡིག་གཟུགས་སེལ་འཐུའི་ ཌའི་ལོག་གི་མགོ་མིང༌།"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:159
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:178
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:159 ../gtk/gtkfontsel.c:178
 msgid "Font name"
 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་མིང༌།"
 
@@ -2354,8 +2357,7 @@ msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
 msgid "The vertical alignment of the label"
 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ ཀེར་ཕྲང་ཕྲང་སྒྲིག"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:121
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:169
+#: ../gtk/gtkframe.c:121 ../gtk/gtkhandlebox.c:169
 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
 msgstr "ངོས་ལེན་མེད་པའི་རྒྱུ་དངོས་ དེ་གི་ཚབ་ལུ་ གྱིབ་མའི་དབྱེ་བ་ ལག་ལེན་འཐབ།(_t)"
 
@@ -2371,11 +2373,8 @@ msgstr "གཞི་ཁྲམ་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་འབྱ
 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
 msgstr "ཨ་རྟག་གི་་གཞི་ཁྲམ་ཁ་ཡིག་གི་ཚབ་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:176
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:201
-#: ../gtk/gtkstatusbar.c:168
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:612
-#: ../gtk/gtkviewport.c:122
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:176 ../gtk/gtkmenubar.c:201 ../gtk/gtkstatusbar.c:168
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:622 ../gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
 msgstr "གྱིབ་མའི་བཟོ་རྣམ།"
 
@@ -2396,16 +2395,24 @@ msgid "Snap edge"
 msgstr "འདྲ་པར་གྱི་མཐའམ།"
 
 #: ../gtk/gtkhandlebox.c:195
-msgid "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the handlebox"
-msgstr "བཤེད་བཟུང་སྒྲོམ་དེ་ ཌོ་ཀིང་པོའིནཊི་དང་གཅིག་ཁར་ མཐུད་ནིའི་དོན་ལུ་ གྱལ་རིམ་བསྒྲིགས་ཏེ་ཡོད་པའི་ བཤེད་ཟུང་སྒྲོམ་གྱི་ཟུར།"
+msgid ""
+"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
+"handlebox"
+msgstr ""
+"བཤེད་བཟུང་སྒྲོམ་དེ་ ཌོ་ཀིང་པོའིནཊི་དང་གཅིག་ཁར་ མཐུད་ནིའི་དོན་ལུ་ གྱལ་རིམ་བསྒྲིགས་ཏེ་ཡོད་པའི་ བཤེད་ཟུང་"
+"སྒྲོམ་གྱི་ཟུར།"
 
 #: ../gtk/gtkhandlebox.c:203
 msgid "Snap edge set"
 msgstr "འདྲ་པར་མཐའམ་གི་ཆ་ཚན།"
 
 #: ../gtk/gtkhandlebox.c:204
-msgid "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from handle_position"
-msgstr "འདྲ་པར་གྱི་རྒྱུ་དངོས་ནང་གི་བེ་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་ ཡང་ཅིན་ བཤེད་བཟུང་གནས་ས་ལས་བྱུང་མི་བེ་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
+msgid ""
+"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
+"handle_position"
+msgstr ""
+"འདྲ་པར་གྱི་རྒྱུ་དངོས་ནང་གི་བེ་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་ ཡང་ཅིན་ བཤེད་བཟུང་གནས་ས་ལས་བྱུང་མི་བེ་ལུ་ "
+"ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
 
 #: ../gtk/gtkiconview.c:511
 msgid "Selection mode"
@@ -2433,7 +2440,8 @@ msgstr "རྟགས་བཀོད་ཀེར་ཐིག"
 
 #: ../gtk/gtkiconview.c:569
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
-msgstr "པང་གོ་རྟགས་བཀོད་ ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཚིག་ཡིག་སླར་འདྲེན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཀེར་ཐིག་དཔེ།"
+msgstr ""
+"པང་གོ་རྟགས་བཀོད་ ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཚིག་ཡིག་སླར་འདྲེན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཀེར་ཐིག་དཔེ།"
 
 #: ../gtk/gtkiconview.c:576
 msgid "Icon View Model"
@@ -2487,25 +2495,22 @@ msgstr "ས་སྟོང༌།"
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་གི་ མཐའ་མར་བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:692
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:125
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:483
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:94
+#: ../gtk/gtkiconview.c:692 ../gtk/gtkprogressbar.c:128
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:484 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:97
 msgid "Orientation"
 msgstr "ཕྱོགས།"
 
 #: ../gtk/gtkiconview.c:693
-msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+msgid ""
+"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "རྣམ་གྲངས་རེ་རེ་བཞིན་དུའི་ ཚིག་ཡིག་དང་ ངོས་དཔར་ཚུ་ རེ་རེའི་འབྲེལ་བ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་གནས་ཐངས།"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:709
-#: ../gtk/gtktreeview.c:591
+#: ../gtk/gtkiconview.c:709 ../gtk/gtktreeview.c:597
 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
 msgid "Reorderable"
 msgstr "གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ།"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:710
-#: ../gtk/gtktreeview.c:592
+#: ../gtk/gtkiconview.c:710 ../gtk/gtktreeview.c:598
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "མཐོང་སྣང་དེ་ གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ།"
 
@@ -2525,13 +2530,11 @@ msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་གྱི་ཨཱལ་
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་གྱི་དྭངས་སྒྲིབ།"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:130
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:146
+#: ../gtk/gtkimage.c:130 ../gtk/gtkstatusicon.c:146
 msgid "Pixbuf"
 msgstr "པར་ཁོངས།"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:131
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:147
+#: ../gtk/gtkimage.c:131 ../gtk/gtkstatusicon.c:147
 msgid "A GdkPixbuf to display"
 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkPixbuf"
 
@@ -2543,7 +2546,7 @@ msgstr "པར་ཁྲ།"
 msgid "A GdkPixmap to display"
 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkPixmap།"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:146
+#: ../gtk/gtkimage.c:146 ../gtk/gtkmessagedialog.c:214
 msgid "Image"
 msgstr "གཟུགས་བརྙན།"
 
@@ -2559,13 +2562,11 @@ msgstr "གདོང་ཁེབས"
 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
 msgstr "GdkImage or GdkPixmapདང་གཅིག་ཁར་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ གདོང་ཁེབས་ཀྱི་བིཊི་མེཔ།"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:163
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:155
+#: ../gtk/gtkimage.c:163 ../gtk/gtkstatusicon.c:155
 msgid "Filename to load and display"
 msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ནི་དང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཡིག་སྣོད་མིང༌།"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:172
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:163
+#: ../gtk/gtkimage.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:163
 msgid "Stock ID for a stock image to display"
 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་གཟུགས་བརྙན་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི།"
 
@@ -2577,14 +2578,15 @@ msgstr "ངོས་དཔར་ཆ་ཚན།"
 msgid "Icon set to display"
 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་ཆ་ཚན།"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:187
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:538
+#: ../gtk/gtkimage.c:187 ../gtk/gtktoolbar.c:539
 msgid "Icon size"
 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད།"
 
 #: ../gtk/gtkimage.c:188
 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
-msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར་རམ་ ངོས་དཔར་ཆ་ཚན་ ཡང་ན་ མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ བརྡ་མཚོན་གྱི་ཚད།"
+msgstr ""
+"ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར་རམ་ ངོས་དཔར་ཆ་ཚན་ ཡང་ན་ མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་"
+"ནིའི་ བརྡ་མཚོན་གྱི་ཚད།"
 
 #: ../gtk/gtkimage.c:204
 msgid "Pixel size"
@@ -2602,13 +2604,11 @@ msgstr "བསྒུལ་བཟོ།"
 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkPixbufAnimation།"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:237
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:178
+#: ../gtk/gtkimage.c:237 ../gtk/gtkstatusicon.c:178
 msgid "Storage type"
 msgstr "བསག་མཛོད་ཀྱི་དབྱེ་བ།"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:238
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:179
+#: ../gtk/gtkimage.c:238 ../gtk/gtkstatusicon.c:179
 msgid "The representation being used for image data"
 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ གནད་སྡུད་ཀྱི་དོན་ལས་ ལག་ལེན་འཐབ་བཞིན་ཡོད་པའི་ཁྱད་ཚབ།"
 
@@ -2624,118 +2624,134 @@ msgstr "དཀར་ཆག་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་སྟོ
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ དཀར་ཆག་ཚུ་ནང་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
 
-#: ../gtk/gtkinvisible.c:87
-#: ../gtk/gtkwindow.c:529
+#: ../gtk/gtkinvisible.c:87 ../gtk/gtkwindow.c:531
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་སའི་ གསལ་གཞི་དེ།"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:294
+#: ../gtk/gtklabel.c:295
 msgid "The text of the label"
 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་དེ།"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:301
+#: ../gtk/gtklabel.c:302
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནིའི་ བཟོ་རྣམ་ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་ ཐོ་ཡིག་ཅིག"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:322
-#: ../gtk/gtktexttag.c:357
-#: ../gtk/gtktextview.c:565
+#: ../gtk/gtklabel.c:323 ../gtk/gtktexttag.c:357 ../gtk/gtktextview.c:565
 msgid "Justification"
 msgstr "ལྟེམས་བཅོས།"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:323
-msgid "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See GtkMisc::xalign for that"
-msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ནང་གི་གྱལ་རིམ་ཚུ་ རེ་རེའི་འབྲེལ་བ་དང་འཁྲིལ་བའི་ཕྲང་སྒྲིག འདི་གིས་དེ་རང་གི་སྐལ་སྤྲོད་ནང་གི་ ཁ་ཡིག་ཚུ་གི་ ཕྲང་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ གནོད་པ་མེད། དེ་གི་དོན་ལུ་ GtkMisc::xalign ལུ་བལྟ།"
+#: ../gtk/gtklabel.c:324
+msgid ""
+"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
+"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
+"GtkMisc::xalign for that"
+msgstr ""
+"ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ནང་གི་གྱལ་རིམ་ཚུ་ རེ་རེའི་འབྲེལ་བ་དང་འཁྲིལ་བའི་ཕྲང་སྒྲིག འདི་གིས་དེ་རང་གི་སྐལ་སྤྲོད་ནང་"
+"གི་ ཁ་ཡིག་ཚུ་གི་ ཕྲང་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ གནོད་པ་མེད། དེ་གི་དོན་ལུ་ GtkMisc::xalign ལུ་བལྟ།"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:331
+#: ../gtk/gtklabel.c:332
 msgid "Pattern"
 msgstr "དཔེ་གཞི། "
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:332
-msgid "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text to underline"
-msgstr "ཚིག་ཡིག་ནང་གི་ཡིག་འབྲུ་ འོག་ཐིག་བརྐྱབ་དགོ་མི་ཚུ་དང་ ཆ་མཉམ་པའི་ འོག་ཐིག་ཅན་གྱི་ཡིག་འབྲུ་དང་བཅས་པའི་ ཡིག་རྒྱུན་ཅིག(_c)"
+#: ../gtk/gtklabel.c:333
+msgid ""
+"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
+"to underline"
+msgstr ""
+"ཚིག་ཡིག་ནང་གི་ཡིག་འབྲུ་ འོག་ཐིག་བརྐྱབ་དགོ་མི་ཚུ་དང་ ཆ་མཉམ་པའི་ འོག་ཐིག་ཅན་གྱི་ཡིག་འབྲུ་དང་བཅས་པའི་ "
+"ཡིག་རྒྱུན་ཅིག(_c)"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:339
+#: ../gtk/gtklabel.c:340
 msgid "Line wrap"
 msgstr "གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས།"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:340
+#: ../gtk/gtklabel.c:341
 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
 msgstr "གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ ཚིག་ཡིག་རྒྱ་སྦོམ་དྲགས་པ་ཅིན་ ཐིག་ལོག་མཚམས་བཟོཝ་ཨིན།"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:346
+#: ../gtk/gtklabel.c:356
+#, fuzzy
+msgid "Line wrap mode"
+msgstr "གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས།"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:357
+msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:364
 msgid "Selectable"
 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་བཏུབ།"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:347
+#: ../gtk/gtklabel.c:365
 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ མཱའུསི་གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:353
+#: ../gtk/gtklabel.c:371
 msgid "Mnemonic key"
 msgstr "དྲན་སྐྱེད་ལྡེ་མིག"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:354
+#: ../gtk/gtklabel.c:372
 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
 msgstr "ཁ་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ དྲན་སྐྱེད་མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ལྡེ་མིག"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:362
+#: ../gtk/gtklabel.c:380
 msgid "Mnemonic widget"
 msgstr "དྲན་སྐྱེད་ཀྱི་ ཝིཌི་གེཊི།"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:363
+#: ../gtk/gtklabel.c:381
 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ དྲན་སྐྱེད་ལྡེ་མིག་དེ་ ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཤུགས་ལྡན་འགྱོ་མི་ ཝིཌི་གེཊི།"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:407
-msgid "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have enough room to display the entire string"
-msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ བར་སྟོང་རྩ་ལས་རང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་ཚིག་ཚབ་བཟོ་ནིའི་ དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་ས་གནས།"
+#: ../gtk/gtklabel.c:425
+msgid ""
+"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
+"enough room to display the entire string"
+msgstr ""
+"ཁ་ཡིག་དེ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ བར་སྟོང་རྩ་ལས་རང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་ཚིག་ཚབ་བཟོ་"
+"ནིའི་ དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་ས་གནས།"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:447
+#: ../gtk/gtklabel.c:465
 msgid "Single Line Mode"
 msgstr "གྱལ་རིམ་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ།"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:448
+#: ../gtk/gtklabel.c:466
 msgid "Whether the label is in single line mode"
 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ གྱལ་རིམ་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ་ནང་ཨིན་ན་མེན།"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:465
+#: ../gtk/gtklabel.c:483
 msgid "Angle"
 msgstr "གྲུ་ཟུར།"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:466
+#: ../gtk/gtklabel.c:484
 msgid "Angle at which the label is rotated"
 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་བསྒྱིར་བའི་གྲུ་ཟུར་ཚད།"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:486
+#: ../gtk/gtklabel.c:504
 msgid "Maximum Width In Characters"
 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:487
+#: ../gtk/gtklabel.c:505
 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
 msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ ཁ་ཡིག་གི་རྒྱ་ཚད་མང་མཐའ་ ཡིག་འབྲུའི་ནང་།"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:603
+#: ../gtk/gtklabel.c:621
 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
-msgstr "ཆེད་དམིགས་འབད་བའི་སྐབས་ སེལ་འཐུ་འབད་བཏུབ་པའི་ཁ་ཡིག་དེ་གི་ནང་དོན་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
+msgstr ""
+"ཆེད་དམིགས་འབད་བའི་སྐབས་ སེལ་འཐུ་འབད་བཏུབ་པའི་ཁ་ཡིག་དེ་གི་ནང་དོན་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
 
-#: ../gtk/gtklayout.c:602
-#: ../gtk/gtkviewport.c:106
+#: ../gtk/gtklayout.c:602 ../gtk/gtkviewport.c:106
 msgid "Horizontal adjustment"
 msgstr "ཐད་སྙོམས་་བདེ་སྒྲིག"
 
-#: ../gtk/gtklayout.c:603
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:222
+#: ../gtk/gtklayout.c:603 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:222
 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
 msgstr "ཐད་སྙོམས་གནས་ལུགས་ཀྱི་དོན་ལུ་ GtkAdjustment"
 
-#: ../gtk/gtklayout.c:610
-#: ../gtk/gtkviewport.c:114
+#: ../gtk/gtklayout.c:610 ../gtk/gtkviewport.c:114
 msgid "Vertical adjustment"
 msgstr "ཀེར་ཕྲང་བདེ་སྒྲིག"
 
-#: ../gtk/gtklayout.c:611
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:229
+#: ../gtk/gtklayout.c:611 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:229
 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གནས་སའི་དོན་ལས་ GtkAdjustment།"
 
@@ -2747,115 +2763,128 @@ msgstr "སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
 msgid "The height of the layout"
 msgstr "སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་མཐོ་ཚད།"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:486
-msgid "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-off"
+#: ../gtk/gtkmenu.c:485
+msgid ""
+"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
+"off"
 msgstr "དཀར་ཆག་འདི་ ཊི་འར་ཨོཕ་འབད་བའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་མགོ་མིང༌།"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:500
+#: ../gtk/gtkmenu.c:499
 msgid "Tearoff State"
 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་གི་གནས་ལུགས།"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:501
+#: ../gtk/gtkmenu.c:500
 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
 msgstr "དཀར་ཆག་དེ་ ཊི་འར་ཨོཕ་འབད་མ་འབད་ཀྱི་ བརྡ་སྟོན་མི་བུ་ལིན་ཅིག"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:507
+#: ../gtk/gtkmenu.c:506
 msgid "Vertical Padding"
 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བར་ཤབས།"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:508
+#: ../gtk/gtkmenu.c:507
 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
 msgstr "དཀར་ཆག་གི་ མགུ་དང་མཇུག་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས།"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:516
+#: ../gtk/gtkmenu.c:515
 msgid "Horizontal Padding"
 msgstr "ཐད་སྙོམས་བར་ཤབས།"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:517
+#: ../gtk/gtkmenu.c:516
 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
 msgstr "དཀར་ཆག་གི་གཡོན་མཐའ་དང་གཡས་མཐའ་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས།"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:525
+#: ../gtk/gtkmenu.c:524
 msgid "Vertical Offset"
 msgstr "ཀེར་ཕྲང་པར་ལེན།"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:526
-msgid "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset vertically"
-msgstr "དཀར་ཆག་དེ་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ཅིག་ཨིན་པའི་སྐབས་ པིག་སེལསི་པར་ལེན་གྱི་གྱངས་ཁ་དེ་ ཀེར་ཕྲང་འབད་བཞག་དགོ"
+#: ../gtk/gtkmenu.c:525
+msgid ""
+"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
+"vertically"
+msgstr ""
+"དཀར་ཆག་དེ་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ཅིག་ཨིན་པའི་སྐབས་ པིག་སེལསི་པར་ལེན་གྱི་གྱངས་ཁ་དེ་ ཀེར་ཕྲང་འབད་བཞག་དགོ"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:534
+#: ../gtk/gtkmenu.c:533
 msgid "Horizontal Offset"
 msgstr "ཐད་སྙོམས་པར་ལེན།"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:535
-msgid "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset horizontally"
-msgstr "དཀར་ཆག་དེ་ དཀར་ཆག་གི་ཡན་ལག་ཅིག་ཨིན་པའི་སྐབས་ པིག་སེལསི་པར་ལེན་གྱི་ གྱངས་ཁ་དེ་ ཐད་སྙོམས་འབད་བཞག་དགོ"
+#: ../gtk/gtkmenu.c:534
+msgid ""
+"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
+"horizontally"
+msgstr ""
+"དཀར་ཆག་དེ་ དཀར་ཆག་གི་ཡན་ལག་ཅིག་ཨིན་པའི་སྐབས་ པིག་སེལསི་པར་ལེན་གྱི་ གྱངས་ཁ་དེ་ ཐད་སྙོམས་འབད་"
+"བཞག་དགོ"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:543
+#: ../gtk/gtkmenu.c:542
 msgid "Double Arrows"
 msgstr "མདའ་རྟགས་གཉིས་ལྡན།"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:544
+#: ../gtk/gtkmenu.c:543
 msgid "When scrolling, always show both arrows."
 msgstr "ཨ་རྟག་རང་ བཤུད་སྒྲིལ་འབད་བའི་སྐབས་ མདའ་རྟགས་གཉིས་ཆ་རང་སྟོན།"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:552
+#: ../gtk/gtkmenu.c:551
 msgid "Left Attach"
 msgstr "གཡོན་སྦྱར།"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:553
-#: ../gtk/gtktable.c:174
+#: ../gtk/gtkmenu.c:552 ../gtk/gtktable.c:174
 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཡོན་ཕྱོགས་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌།"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:560
+#: ../gtk/gtkmenu.c:559
 msgid "Right Attach"
 msgstr "གཡས་སྦྱར།"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:561
+#: ../gtk/gtkmenu.c:560
 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
 msgstr "ཆ་ལག་གི་ གཡས་ཕྱོགས་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌།"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:568
+#: ../gtk/gtkmenu.c:567
 msgid "Top Attach"
 msgstr "མགོ་སྦྱར།"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:569
+#: ../gtk/gtkmenu.c:568
 msgid "The row number to attach the top of the child to"
 msgstr "ཆ་ལག་གི་མགོ་ལུ་སྦྱར་སའི་ གྲལ་ཐིག་ཨང༌།"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:576
+#: ../gtk/gtkmenu.c:575
 msgid "Bottom Attach"
 msgstr "གཤམ་སྦྱར།"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:577
-#: ../gtk/gtktable.c:195
+#: ../gtk/gtkmenu.c:576 ../gtk/gtktable.c:195
 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
 msgstr "ཆ་ལག་གི་གཤམལུ་སྦྱར་སའི་ གྲལ་ཐིག་ཨང༌།"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:664
+#: ../gtk/gtkmenu.c:663
 msgid "Can change accelerators"
 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་་སོར་ཚུགས།"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:665
-msgid "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
+#: ../gtk/gtkmenu.c:664
+msgid ""
+"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
 msgstr "དཀར་ཆག་མགྱོགས་འཕྲུལ་ཚུ་ དཀར་ཆག་གི་རྣམ་གྲངས་གུ་ ལྡེ་མིག་ཅིག་ཨེབ་སྟེ་ སོར་བཏུབ་ཨིན་ན་མེན།"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:670
+#: ../gtk/gtkmenu.c:669
 msgid "Delay before submenus appear"
 msgstr "དཀར་ཆག་གི་ཡན་ལག་ མ་བྱུང་པའི་ཧེན་མར་ ཕྱིར་འགྱངས།"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:671
-msgid "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
-msgstr "དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ མ་བྱུང་པའི་ཧེན་མར་ དཔག་བྱེད་དེ་ དཀར་ཆག་ཅིག་གུ་ གནས་དགོ་པའི་དུས་ཚོད་ཉུང་མཐའ།"
+#: ../gtk/gtkmenu.c:670
+msgid ""
+"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
+msgstr ""
+"དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ མ་བྱུང་པའི་ཧེན་མར་ དཔག་བྱེད་དེ་ དཀར་ཆག་ཅིག་གུ་ གནས་དགོ་པའི་དུས་ཚོད་ཉུང་མཐའ།"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:678
+#: ../gtk/gtkmenu.c:677
 msgid "Delay before hiding a submenu"
 msgstr "དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ཅིག་ མ་སྦ་བའི་སྔོན་གྱི་ ཕྱིར་འགྱངས།"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:679
-msgid "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the submenu"
-msgstr "དཔག་བྱེད་་དེ་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ ཁ་ཐུག་ལུ་འགྱོ་བའི་སྐབས་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ མ་སྦ་བའི་སྔོན་གྱི་དུས་ཚོད།"
+#: ../gtk/gtkmenu.c:678
+msgid ""
+"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
+"submenu"
+msgstr ""
+"དཔག་བྱེད་་དེ་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ ཁ་ཐུག་ལུ་འགྱོ་བའི་སྐབས་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ མ་སྦ་བའི་སྔོན་གྱི་དུས་ཚོད།"
 
 #: ../gtk/gtkmenubar.c:175
 msgid "Pack direction"
@@ -2877,8 +2906,7 @@ msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་ ཆ་ལག་ས
 msgid "Style of bevel around the menubar"
 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:209
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:588
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:209 ../gtk/gtktoolbar.c:589
 msgid "Internal padding"
 msgstr "ནང་འཁོད་ཀྱི་བར་ཤབས།"
 
@@ -2902,8 +2930,7 @@ msgstr "ཆེད་དམིགས་འབད།"
 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
 msgstr "དཀར་ཆག་གིས་ ལྡེ་སྒྲོམ་གྱི་ཆེད་དམིགས་འཛིན་ནི་ཨིན་ན་མེན་ ཐག་གཅད་མི་བུ་ལིན་ཅིག"
 
-#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:236
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:162
+#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:236 ../gtk/gtkoptionmenu.c:162
 msgid "Menu"
 msgstr "དཀར་ཆག"
 
@@ -2911,66 +2938,71 @@ msgstr "དཀར་ཆག"
 msgid "The dropdown menu"
 msgstr "གདམ་ཐོའི་དཀར་ཆག་དེ།"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:95
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:97
 msgid "Image/label border"
 msgstr "གཟུགས་བརྙན / ཁ་ཡིག་གི་མཐའ་མཚམས།"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:96
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:98
 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ཌའི་ལོག་ནང་ལུ་ ཁ་ཡིག་དང་གཟུགས་བརྙན་གྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:111
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:113
 msgid "Use separator"
 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ལག་ལེན་འཐབ།"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:112
-msgid "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:114
+msgid ""
+"Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
 msgstr "འཕྲིན་དོན་ཌའི་ལོག་གི་ ཚིག་ཡིག་དང་ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་བར་ན་ དབྱེ་བྱེད་ཅིག་ བཙུགས་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:118
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:127
 msgid "Message Type"
 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་དབྱེ་བ།"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:119
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:128
 msgid "The type of message"
 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་དབྱེ་བ་དེ།"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:126
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:135
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:127
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "The buttons shown in the message dialog"
 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ ཌའི་ལོག་ནང་སྟོན་མི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:144
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:153
 msgid "The primary text of the message dialog"
 msgstr "འཕྲིན་དོན་ཌའི་ལོག་གི་ ཚིག་ཡིག་གཙོ་བོ།"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:159
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:168
 msgid "Use Markup"
 msgstr "རྟགས་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:160
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:169
 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
 msgstr "མགོ་མིང་གི་་ཚིག་ཡིག་གཙོ་བོའི་གྲངས་སུ་ པང་གོ་རྟགས་བཀོད་ཚུདཔ་ཨིན། "
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:174
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:183
 msgid "Secondary Text"
 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:175
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:184
 msgid "The secondary text of the message dialog"
 msgstr "འཕྲིན་དོན་ཌའི་ལོག་གི་ གལ་གནད་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:190
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:199
 msgid "Use Markup in secondary"
 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་རིམ་ནང་ རྟགས་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:191
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:200
 msgid "The secondary text includes Pango markup."
 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་རིམ་ ཚིག་ཡིག་གི་གྲངས་སུ་ པང་གོ་རྟགས་བཀོད་ཚུདཔ་ཨིན།"
 
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:215
+msgid "The image"
+msgstr "གཟུགས་བརྙན།"
+
 #: ../gtk/gtkmisc.c:83
 msgid "Y align"
 msgstr "ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
@@ -2984,7 +3016,8 @@ msgid "X pad"
 msgstr "ཨེགསི་འབྲི་དེབ།"
 
 #: ../gtk/gtkmisc.c:94
-msgid "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
+msgid ""
+"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡོན་དང་གཡས་ལུ་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནིའི་བར་སྟོང་བསྡོམས་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
 
 #: ../gtk/gtkmisc.c:103
@@ -2992,196 +3025,201 @@ msgid "Y pad"
 msgstr "ཝའི་འབྲི་དེབ།"
 
 #: ../gtk/gtkmisc.c:104
-msgid "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
+msgid ""
+"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མགོ་དང་མཇུག་ལུ་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནིའི་བར་སྟོང་བསྡོམས་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:505
+#: ../gtk/gtknotebook.c:527
 msgid "Page"
 msgstr "ཤོག་ལེབ།"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:506
+#: ../gtk/gtknotebook.c:528
 msgid "The index of the current page"
 msgstr "ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཟུར་ཐོ།"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:514
+#: ../gtk/gtknotebook.c:536
 msgid "Tab Position"
 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་གནས་ས།"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:515
+#: ../gtk/gtknotebook.c:537
 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
 msgstr "འབྲི་དེབ་ཀྱི་ཟུར་ ག་ཏེ་ལུ་ མཆོང་ལྡེ་ཚུ་ འཛིནམ་ཨིན་ན།"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:522
+#: ../gtk/gtknotebook.c:544
 msgid "Tab Border"
 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མཚམས།"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:523
+#: ../gtk/gtknotebook.c:545
 msgid "Width of the border around the tab labels"
 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:531
+#: ../gtk/gtknotebook.c:553
 msgid "Horizontal Tab Border"
 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མཚམས།"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:532
+#: ../gtk/gtknotebook.c:554
 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་གི་ ཐད་སྙོམས་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:540
+#: ../gtk/gtknotebook.c:562
 msgid "Vertical Tab Border"
 msgstr "ཀེར་ཕྲང་ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མཚམས།"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:541
+#: ../gtk/gtknotebook.c:563
 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་གི་ ཀེར་ཕྲང་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:549
+#: ../gtk/gtknotebook.c:571
 msgid "Show Tabs"
 msgstr "མཆོང་ལྡེ་ཚུ་སྟོན།"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:550
+#: ../gtk/gtknotebook.c:572
 msgid "Whether tabs should be shown or not"
 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:556
+#: ../gtk/gtknotebook.c:578
 msgid "Show Border"
 msgstr "མཐའ་མཚམས་སྟོན།"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:557
+#: ../gtk/gtknotebook.c:579
 msgid "Whether the border should be shown or not"
 msgstr "མཐའ་མཚམས་སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:563
+#: ../gtk/gtknotebook.c:585
 msgid "Scrollable"
 msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་འབད་བཏུབ།"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:564
+#: ../gtk/gtknotebook.c:586
 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
-msgstr "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཚུད་སྒྲིག་འབད་དགོ་མཆོང་ལྡེ་ ལེ་ཤ་ཅིག་ཡོད་པ་ཅིན་ བཤུད་སྒྲིལ་གྱི་མདའ་རྟགས་ཚུ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ཨིན།"
+msgstr ""
+"བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཚུད་སྒྲིག་འབད་དགོ་མཆོང་ལྡེ་ ལེ་ཤ་ཅིག་ཡོད་པ་ཅིན་ བཤུད་སྒྲིལ་གྱི་མདའ་རྟགས་ཚུ་ ཁ་སྐོང་"
+"རྐྱབ་ཨིན།"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:570
+#: ../gtk/gtknotebook.c:592
 msgid "Enable Popup"
 msgstr "པོབ་ཨཔ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:571
-msgid "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that you can use to go to a page"
-msgstr "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ མའུསི་གཡས་ཀྱི་ཨེབ་རྟ་དེ་ འབྲི་དེབ་གུ་ཨེབ་པ་ཅིན་ ཤོག་ལེབ་ཅིག་ལུ་ འགྱོ་ནིའི་དོན་ལས་ ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ་པའི་ དཀར་ཆག་ཅིག་འབྱུངམ་ཨིན།"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:593
+msgid ""
+"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
+"you can use to go to a page"
+msgstr ""
+"བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ མའུསི་གཡས་ཀྱི་ཨེབ་རྟ་དེ་ འབྲི་དེབ་གུ་ཨེབ་པ་ཅིན་ ཤོག་ལེབ་ཅིག་ལུ་ འགྱོ་ནིའི་དོན་ལས་ "
+"ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ་པའི་ དཀར་ཆག་ཅིག་འབྱུངམ་ཨིན།"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:578
+#: ../gtk/gtknotebook.c:600
 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་ལུ་ རིགས་མཐུན་གྱི་ཚད་ཚུ་ ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན།"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:584
+#: ../gtk/gtknotebook.c:606
 msgid "Group ID"
 msgstr "སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:585
+#: ../gtk/gtknotebook.c:607
 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་འཐེན་འདྲུད་དང་བཀོག་བཞག་གི་དོན་ལུ་ སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:594
+#: ../gtk/gtknotebook.c:616
 msgid "Tab label"
 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:595
+#: ../gtk/gtknotebook.c:617
 msgid "The string displayed on the child's tab label"
 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་གུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན།"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:601
+#: ../gtk/gtknotebook.c:623
 msgid "Menu label"
 msgstr "དཀར་ཆག་གི་ཁ་ཡིག"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:602
+#: ../gtk/gtknotebook.c:624
 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
 msgstr "ཆ་ལག་གི་དཀར་ཆག་ཐོ་བཀོད་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན།"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:615
+#: ../gtk/gtknotebook.c:637
 msgid "Tab expand"
 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་རྒྱ་འཕར།"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:616
+#: ../gtk/gtknotebook.c:638
 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཨེབ་ལྡེ་དེ་ རྒྱ་འཕར་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:622
+#: ../gtk/gtknotebook.c:644
 msgid "Tab fill"
 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་བཀང༌།"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:623
+#: ../gtk/gtknotebook.c:645
 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཨེབ་ལྡེ་དེ་གིས་ སྐལ་སྤྲོད་འབད་ཡོད་མི་ མངའ་ཁོངས་དེ་ནང་ གང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:629
+#: ../gtk/gtknotebook.c:651
 msgid "Tab pack type"
 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་སྦུང་ཚན་དབྱེ་བ།"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:636
+#: ../gtk/gtknotebook.c:658
 msgid "Tab reorderable"
 msgstr "གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་པའི་ཨེབ་ལྡེ།"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:637
+#: ../gtk/gtknotebook.c:659
 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
 msgstr "ལག་ལེན་པའི་བྱ་བ་གིས་ ཨེབ་ལྡེའི་གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་ཨིན་ན་མེན།"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:643
+#: ../gtk/gtknotebook.c:665
 msgid "Tab detachable"
 msgstr "འཕྱལ་བཏུབ་པའི་ཨེབ་ལྡེ།"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:644
+#: ../gtk/gtknotebook.c:666
 msgid "Whether the tab is detachable"
 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་དེ་འཕྱལ་བཏུབ་ཨིན་ན་མེན།"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:659
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:83
+#: ../gtk/gtknotebook.c:681 ../gtk/gtkscrollbar.c:83
 msgid "Secondary backward stepper"
 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ རྒྱབ་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:660
-msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
-msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ ལྡོག་ཕྱོགས་མཇུག་ལུ་ རྒྱབ་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:682
+msgid ""
+"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
+msgstr ""
+"ཨེབ་ལྡེའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ ལྡོག་ཕྱོགས་མཇུག་ལུ་ རྒྱབ་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:675
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:91
+#: ../gtk/gtknotebook.c:697 ../gtk/gtkscrollbar.c:91
 msgid "Secondary forward stepper"
 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ གདོང་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:676
-msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
-msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ ལྡོག་ཕྱོགས་མཇུག་ལུ་ གདོང་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:698
+msgid ""
+"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
+msgstr ""
+"ཨེབ་ལྡེའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ ལྡོག་ཕྱོགས་མཇུག་ལུ་ གདོང་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:690
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:67
+#: ../gtk/gtknotebook.c:712 ../gtk/gtkscrollbar.c:67
 msgid "Backward stepper"
 msgstr "རྒྱབ་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:691
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:68
+#: ../gtk/gtknotebook.c:713 ../gtk/gtkscrollbar.c:68
 msgid "Display the standard backward arrow button"
 msgstr "ཚད་ལྡན་གྱི་ རྒྱབ་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:705
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:75
+#: ../gtk/gtknotebook.c:727 ../gtk/gtkscrollbar.c:75
 msgid "Forward stepper"
 msgstr "གདོང་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:706
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:76
+#: ../gtk/gtknotebook.c:728 ../gtk/gtkscrollbar.c:76
 msgid "Display the standard forward arrow button"
 msgstr "ཚད་ལྡན་གྱི་ གདོང་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:720
+#: ../gtk/gtknotebook.c:742
 msgid "Tab overlap"
 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མནོན།"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:721
+#: ../gtk/gtknotebook.c:743
 msgid "Size of tab overlap area"
 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་མཐའ་མནོན་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ཚད།"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:736
+#: ../gtk/gtknotebook.c:758
 msgid "Tab curvature"
 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་གུག་ཆ།"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:737
+#: ../gtk/gtknotebook.c:759
 msgid "Size of tab curvature"
 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་གུག་ཆའི་ཚད།"
 
@@ -3206,7 +3244,8 @@ msgid "Spacing around indicator"
 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
 
 #: ../gtk/gtkpaned.c:217
-msgid "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
+msgid ""
+"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
 msgstr "པེན་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་གནས་ས་ པིག་སེལསི་ནང་། (༠ ཟེར་མི་དེ་ གཡོན་/མགུ་ཏོག་ཁར་ ཚུན་ཚོད་ཨིན)"
 
 #: ../gtk/gtkpaned.c:225
@@ -3247,7 +3286,8 @@ msgstr "ཚད་སླར་བཟོ།"
 
 #: ../gtk/gtkpaned.c:286
 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
-msgstr "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་གིས་ དྲྭ་མིག་ཅན་གྱི་ ཝིཌི་གེཊི་དང་གཅིག་ཁར་ རྒྱ་འཕར་དང་རྒྱ་བསྐུམ་འབདཝ་ཨིན།"
+msgstr ""
+"བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་གིས་ དྲྭ་མིག་ཅན་གྱི་ ཝིཌི་གེཊི་དང་གཅིག་ཁར་ རྒྱ་འཕར་དང་རྒྱ་བསྐུམ་འབདཝ་ཨིན།"
 
 #: ../gtk/gtkpaned.c:301
 msgid "Shrink"
@@ -3258,209 +3298,274 @@ msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
 msgstr "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་ དགོས་ཚད་དེ་ལས་ ཆུང་ཀུ་བཟོ་བཏུབ།"
 
 #: ../gtk/gtkpreview.c:106
-msgid "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
-msgstr "སྔོན་ལྟའི་ཝིཌི་གེཊི་གིས་ དེ་གི་དོན་ལུ་སྐལ་སྤྲོད་འབད་དེ་ཡོད་མི་ བར་སྟོང་ཆ་མཉམ་ དབང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
+msgid ""
+"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
+msgstr ""
+"སྔོན་ལྟའི་ཝིཌི་གེཊི་གིས་ དེ་གི་དོན་ལུ་སྐལ་སྤྲོད་འབད་དེ་ཡོད་མི་ བར་སྟོང་ཆ་མཉམ་ དབང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
 
-#: ../gtk/gtkprintbackend.c:225
+#: ../gtk/gtkprintbackend.c:261
 msgid "Default print backend"
 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་དཔར་བསྐྲུན་རྒྱབ་མཐའ།"
 
-#: ../gtk/gtkprintbackend.c:226
+#: ../gtk/gtkprintbackend.c:262
 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གྱིས་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་དཔར་བསྐྲུན་རྒྱབ་མཐའི་ཐོ་ཡིག།"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:117
+#: ../gtk/gtkprinter.c:120
 msgid "Name of the printer"
 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་མིང༌།"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:123
+#: ../gtk/gtkprinter.c:126
 msgid "Backend"
 msgstr "རྒྱབ་མཐའ།"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:124
+#: ../gtk/gtkprinter.c:127
 msgid "Backend for the printer"
 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ལུ་རྒྱབ་མཐའ།"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:130
+#: ../gtk/gtkprinter.c:133
 msgid "Is Virtual"
 msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཨིན་པས།"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:131
+#: ../gtk/gtkprinter.c:134
 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
 msgstr "རྫུན་པ། གལ་སྲིད་འདི་སྲ་ཆས་དཔར་འཕྲུལ་ངོ་མ་ཅིག་གི་ཁྱད་ཚབ་ཨིན་པ་ཅིན།"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:137
+#: ../gtk/gtkprinter.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Accepts PDF"
+msgstr "ཨེབ་ལྡེ་དང་ལེན་འབདཝ་ཨིན།"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:141
+msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Accepts PostScript"
+msgstr "ཨེབ་ལྡེ་དང་ལེན་འབདཝ་ཨིན།"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:148
+msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:154
 msgid "State Message"
 msgstr "འཕྲིན་དོན་སླབ།"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:138
+#: ../gtk/gtkprinter.c:155
 msgid "String giving the current state of the printer"
 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་ད་ལྟོའི་གནས་ལུགས་སྟོན་པའི་ཡིག་རྒྱུན།"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:144
+#: ../gtk/gtkprinter.c:161
 msgid "Location"
 msgstr "གནས་ཁོངས།"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:145
+#: ../gtk/gtkprinter.c:162
 msgid "The location of the printer"
 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་གནས་ཁོངས།"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:152
+#: ../gtk/gtkprinter.c:169
 msgid "The icon name to use for the printer"
 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ངོས་དཔར་གྱི་མིང་།"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:158
+#: ../gtk/gtkprinter.c:175
 msgid "Job Count"
 msgstr "ལས་གཡོག་གྲངས་རྩིས།"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:159
+#: ../gtk/gtkprinter.c:176
 msgid "Number of jobs queued in the printer"
 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་ནང་གྱལ་བསྒྱིགས་ཏེ་ཡོད་པའི་ལས་གཡོག་གྱངས་ཁ།"
 
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:119
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:121
 msgid "Source option"
 msgstr "འབྱུང་ཁུངས་གདམ་ཁ།"
 
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:120
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:122
 msgid "The PrinterOption backing this widget"
 msgstr "ཝི་གེཊི་འདི་ལུ་རྒྱབ་ཐག་འབད་མི་ དཔར་འཕྲུལ་གདམ་ཁ།"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:114
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:117
 msgid "Title of the print job"
 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་ལས་གཡོག་གི་མགོ་མིང་།"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:122
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:125
 msgid "Printer"
 msgstr "དཔར་འཕྲུལ།"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:123
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:126
 msgid "Printer to print the job to"
 msgstr "ལས་གཡོག་དཔར་བསྐྲུན་འབད་སའི་དཔར་འཕྲུལ།"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:131
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:134
 msgid "Settings"
 msgstr "སྒྲིག་སྟངས།"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:132
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:135
 msgid "Printer settings"
 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་སྒྲིག་སྟངས།"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:140
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:141
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:208
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:143 ../gtk/gtkprintjob.c:144
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:225
 msgid "Page Setup"
 msgstr "ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:366
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:152 ../gtk/gtkprintoperation.c:971
+msgid "Track Print Status"
+msgstr "དཔར་བསྐྲུན་གནས་ཚད་རྗེས་འཚོལ་འབད།"
+
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:153
+#, fuzzy
+msgid ""
+"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
+"print data has been sent to the printer or print server."
+msgstr ""
+"དཔར་བསྐྲུན་གནད་སྡུད་དེ་ དཔར་འཕྲུལ་ ཡང་ན་ དཔར་བསྐྲུན་སར་བར་ལུ་ བཏང་ཚར་བའི་ཤུལ་ལུ་ དཔར་བསྐྲུན་"
+"བཀོལ་སྤྱོད་ཀྱིས་ དཔར་བསྐྲུན་གྱི་ལས་གཡོག་གནས་ཚད་ཀྱི་སྐོར་ལས་ འཕྲོ་མཐུད་དེ་རང་སྙན་ཞུ་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་"
+"ཨིན།"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:844
 msgid "Default Page Setup"
 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:367
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:845
 msgid "The GtkPageSetup used by default"
 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཐོག་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:384
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:226
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:863 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:243
 msgid "Print Settings"
 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་སྒྲིག་སྟངས།"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:385
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:227
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:864 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:244
 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
 msgstr "ཌའི་ལོག་འགོ་འབྱེད་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་དཔར་བསྐྲུན་སྒྲིག་སྟངས།"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:402
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:882
 msgid "Job Name"
 msgstr "ལས་གཡོག་གི་མིང༌།"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:403
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:883
 msgid "A string used for identifying the print job."
 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་ལས་གཡོག་ ངོས་འཛིན་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཡིག་རྒྱུན།"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:424
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:906
 msgid "Number of Pages"
 msgstr "ཤོག་གྲངས།"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:425
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:907
 msgid "The number of pages in the document."
 msgstr "ཡིག་ཆའི་ནང་གི་ཤོག་གྲངས།"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:446
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:216
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:928 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:233
 msgid "Current Page"
 msgstr "ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ།"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:447
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:929
 msgid "The current page in the document."
 msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ།"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:467
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:950
 msgid "Use full page"
 msgstr "ཤོག་ལེབ་གངམ་ལག་ལེན་འཐབ།"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:468
-msgid "%TRUE if the the origin of the context should be at the corner of the page and not the corner of the imageable area"
-msgstr "%བདེན་པ། གལ་སྲིད་སྐབས་དོན་འདི་གི་བྱུང་ས་ གཟུགས་བརྙན་བཟོ་བཏུབ་པའི་མངའ་ཁོངས་ནང་མེན་པར་ ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཟུར་ཁརཨིན་པ་ཅིན།"
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:951
+msgid ""
+"TRUE if the the origin of the context should be at the corner of the page "
+"and not the corner of the imageable area"
+msgstr ""
+"སྐབས་དོན་འདི་གི་བྱུང་ས་ གཟུགས་བརྙན་བཟོ་བཏུབ་པའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ཟུར་ཁར་་མེན་པར་ ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཟུར་ཁརཨིན་"
+"པ་ཅིན་བདེན་པ་ཨིན།"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:972
+msgid ""
+"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
+"after the print data has been sent to the printer or print server."
+msgstr ""
+"དཔར་བསྐྲུན་གནད་སྡུད་དེ་ དཔར་འཕྲུལ་ ཡང་ན་ དཔར་བསྐྲུན་སར་བར་ལུ་ བཏང་ཚར་བའི་ཤུལ་ལུ་ དཔར་བསྐྲུན་"
+"བཀོལ་སྤྱོད་ཀྱིས་ དཔར་བསྐྲུན་གྱི་ལས་གཡོག་གནས་ཚད་ཀྱི་སྐོར་ལས་ འཕྲོ་མཐུད་དེ་རང་སྙན་ཞུ་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་"
+"ཨིན།"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:485
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:989
 msgid "Unit"
 msgstr "ཆ་ཕྲན།"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:486
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:990
 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
 msgstr "སྐབས་དོན་ནང་ རིང་ཚད་འཇལ་བཏུབ་པའི་ཆ་ཕྲན།"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:503
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1007
 msgid "Show Dialog"
 msgstr "ཌའི་ལོག་སྟོན།"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:504
-msgid "%TRUE if gtk_print_operation_run() should show the print dialog."
-msgstr "%བདེན་པ། གལ་སྲིད་ ཇི་ཊི་ཀེ་ དཔར་བསྐྲུན་ བཀོལ་སྤྱོད་ གཡོག་བོཀལ་གྱིས་ དཔར་བསྐྲུན་ཌའི་ལོག་སྟོན་དགོ་པ་ཅིན།"
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1008
+msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
+msgstr "དཔར་བསྐྲུན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ ཡར་འཕེལ་གྱི་ཌའི་ལོག་ཅིག་སྟོན་པ་ཅིན་བདེན་པ་ཨིན།"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1025
+msgid "Allow Async"
+msgstr "མཉམ་འབྱུང་འབད་བཅུག"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:525
-msgid "PDF target filename"
-msgstr "à½\94ིà¼\8bà½\8cིà¼\8bཨེà½\95à¼\8bà½\91à½\98ིà½\82སà¼\8bà½\82à½\8fà½\91à¼\8bà½\80ྱིà¼\8bཡིà½\82à¼\8bསྣོà½\91à¼\8bà½\98ིà½\84à¼\8b།"
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1026
+msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
+msgstr "à½\91à½\94རà¼\8bà½\96སà¾\90ྲུà½\93à¼\8bà½\96ྱà¼\8bརིà½\98à¼\8bà½\82ྱིསà¼\8b à½\82à½\93à½\91à¼\8bསྡུà½\91à¼\8bརà¾\92ྱུà½\93à¼\8bསྤེལà¼\8bà½\82ཡོà½\82à¼\8bà½\96à½\80ོལà¼\8bà½\96à¼\8bà½\85ིà½\93à¼\8bà½\96à½\91ེà½\93à¼\8bà½\94à¼\8bཨིà½\93།"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:540
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1049 ../gtk/gtkprintoperation.c:1050
+msgid "Export filename"
+msgstr "་ཡིག་སྣོད་མིང་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1064
 msgid "Status"
 msgstr "གནས་ལུགས།"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:541
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1065
 msgid "The status of the print operation"
 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་བཀོལ་སྤྱོད་གནས་ལུགས།"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:561
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1085
 msgid "Status String"
 msgstr "གནས་ལུགས་ཡིག་རྒྱུན།"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:562
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1086
 msgid "A human-readable description of the status"
 msgstr "གནས་ལུགས་དེ་གི་ མི་གིས་ལྷག་ཚུགས་པའི་འགྲེལ་བཤད་ཅིག"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:209
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1104
+msgid "Custom tab label"
+msgstr "་སྲོལ་སྒྲིག་ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1105
+msgid "Label for the tab containing custom widgets."
+msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་ཝི་གེཊསི་ཡོད་པའི་ཨེབ་ལྡེའི་དོན་ལུ་ཁ་ཡིག"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:226
 msgid "The GtkPageSetup to use"
 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:217
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:234
 msgid "The current page in the document"
 msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ།"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:234
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:251
 msgid "Selected Printer"
 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་དཔར་འཕྲུལ།"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:235
-msgid "The GtkPrinter which which is selected"
-msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་དཔར་འཕྲུལ།"
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:252
+msgid "The GtkPrinter which is selected"
+msgstr "སེལà¼\8bའà½\90ུà¼\8bའà½\96à½\91à¼\8bཡོà½\91à¼\8bà½\98ིà¼\8b à½\87ིà¼\8bà½\8aིà¼\8bà½\80ེà¼\8bà½\91à½\94རà¼\8bའà½\95ྲུལà¼\8bà½\91ེà¼\8d"
 
 #: ../gtk/gtkprogress.c:99
 msgid "Activity mode"
 msgstr "བྱ་བའི་ཐབས་ལམ།"
 
 #: ../gtk/gtkprogress.c:100
-msgid "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals something is happening, but not how much of the activity is finished. This is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
-msgstr "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ GtkProgress དེ་ བྱ་བའི་ཐབས་ལམ་ནང་ཡོད། དེ་གིས་བྱ་བ་ཅིག་བྱུང་དོ་ཡོད་པའི་སྐོར་ལས་ བརྡ་སྟོནམ་ཨིན་རུང་ བྱ་བ་དེ་ ག་དེམ་ཅིག་ ཚར་སོངམ་ཨིན་ན་མི་སྟོན། འདི་ཁྱོད་ཀྱིས་ དུས་ཡུན་ག་དེམ་ཅིག་འགོར་ནི་ཨིན་ན་མ་ཤེས་པའི་ ལཱ་ཅིག་འབད་བའི་སྐབས་ ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།"
+msgid ""
+"If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
+"something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
+"is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
+msgstr ""
+"བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ GtkProgress དེ་ བྱ་བའི་ཐབས་ལམ་ནང་ཡོད། དེ་གིས་བྱ་བ་ཅིག་བྱུང་དོ་ཡོད་པའི་སྐོར་"
+"ལས་ བརྡ་སྟོནམ་ཨིན་རུང་ བྱ་བ་དེ་ ག་དེམ་ཅིག་ ཚར་སོངམ་ཨིན་ན་མི་སྟོན། འདི་ཁྱོད་ཀྱིས་ དུས་ཡུན་ག་དེམ་ཅིག་"
+"འགོར་ནི་ཨིན་ན་མ་ཤེས་པའི་ ལཱ་ཅིག་འབད་བའི་སྐབས་ ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།"
 
 #: ../gtk/gtkprogress.c:107
 msgid "Show text"
@@ -3475,97 +3580,117 @@ msgid "Text x alignment"
 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
 
 #: ../gtk/gtkprogress.c:116
-msgid "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text in the progress widget"
-msgstr "ཡར་འཕེལ་ཝིཌི་གེཊི་ནང་གི་ ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག་གི་ཚིག་ཡིག་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ཨང་ ༠.༠ དང་ ༡.༠ གི་བར་ན་འབད་མི་ཅིག"
+msgid ""
+"A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
+"in the progress widget"
+msgstr ""
+"ཡར་འཕེལ་ཝིཌི་གེཊི་ནང་གི་ ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག་གི་ཚིག་ཡིག་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ཨང་ ༠.༠ དང་ ༡.༠ གི་བར་"
+"ན་འབད་མི་ཅིག"
 
 #: ../gtk/gtkprogress.c:124
 msgid "Text y alignment"
 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
 
 #: ../gtk/gtkprogress.c:125
-msgid "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text in the progress widget"
-msgstr "ཡར་འཕེལ་ཝིཌི་གེཊི་ནང་གི་ ཀེར་ཕྲང་གི་ཚིག་ཡིག་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ཨང་ ༠.༠ དང་ ༡.༠ གི་བར་ན་འབད་མི་ཅིག"
+msgid ""
+"A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
+"in the progress widget"
+msgstr ""
+"ཡར་འཕེལ་ཝིཌི་གེཊི་ནང་གི་ ཀེར་ཕྲང་གི་ཚིག་ཡིག་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ཨང་ ༠.༠ དང་ ༡.༠ གི་བར་ན་འབད་མི་"
+"ཅིག"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:117
-#: ../gtk/gtkrange.c:315
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:120 ../gtk/gtkrange.c:320
 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:203
 msgid "Adjustment"
 msgstr "བདེ་སྒྲིག"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:118
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:121
 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
 msgstr "GtkAdjustmentདེ་ ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་ལུ་ མཐུད་དེ་ཡོད།༼ངོས་ལེན་མེདཔ་༽"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:126
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:129
 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
 msgstr "ཡར་འཕེལ་་ཕྲ་རིིང་གི་ ཕྱོགས་དང་ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:134
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:137
 msgid "Bar style"
 msgstr "ཕྲ་རིང་གི་བཟོ་རྣམ།"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:135
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:138
 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
 msgstr "བརྒྱ་ཆའི་ཐབས་ལམ་ནང་ ཕྲ་རིང་གི་མིག་མཐོང་བཟོ་རྣམ་ གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན། (ངོས་ལེན་མེདཔ་)"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:143
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:146
 msgid "Activity Step"
 msgstr "བྱ་བའི་རིམ་པ།"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:144
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:147
 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
 msgstr "བྱ་བའི་ཐབས་ལམ་ནང་ ཚར་རེ་ཁས་ལེན་འབདཝ་ད་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཡར་འཕར། (ངོས་ལེན་མེདཔ་)"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:153
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:156
 msgid "Activity Blocks"
 msgstr "བྱ་བའི་སྡེབ་ཚན།"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:154
-msgid "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode (Deprecated)"
-msgstr "བྱ་བའི་ཐབས་ལམ་ནང་ ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་མངའ་ཁོངས་ནང་ བཙུགས་བཏུབ་པའི་ སྡེབ་ཚན་གྱི་གྱངས་ཁ། (ངོས་ལེན་མེདཔ)"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:157
+msgid ""
+"The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
+"(Deprecated)"
+msgstr ""
+"བྱ་བའི་ཐབས་ལམ་ནང་ ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་མངའ་ཁོངས་ནང་ བཙུགས་བཏུབ་པའི་ སྡེབ་ཚན་གྱི་གྱངས་ཁ། (ངོས་ལེན་"
+"མེདཔ)"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:163
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:166
 msgid "Discrete Blocks"
 msgstr "ཐ་དད་སྡེབ་ཚན།"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:164
-msgid "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete style)"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:167
+msgid ""
+"The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
+"style)"
 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་ཅིག་ནང་གི་ ཐ་དད་སྡེ་ཚན་གྱི་གྱངས་ཁ། (ཐ་དད་བཟོ་རྣམ་ནང་སྟོན་སྐབས)"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:173
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:176
 msgid "Fraction"
 msgstr "དཔྱ་ཕྲན།"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:174
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:177
 msgid "The fraction of total work that has been completed"
 msgstr "ལཱ་གཡོག་བསྡོམས་ལས་ འབད་ཚར་མི་དཔྱ་ཕྲན།"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:183
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:186
 msgid "Pulse Step"
 msgstr "པཱལསི་གི་རིམ་པ།"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:184
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:187
 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
 msgstr "པཱལསི་འབདཝ་ད་ ཤུགས་ལྡན་སྡེབ་ཚན་ཚུ་ སྤར་ནིའི་དོན་ལུ་ ཡར་འཕེལ་བསྡོམས་ཀྱི་དཔྱ་ཕྲན།"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:194
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:197
 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ཚིག་ཡིག།"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:216
-msgid "The preferred place to ellipsize the string, if the progressbar does not have enough room to display the entire string, if at all"
-msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་དེ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ བར་སྟོང་རྩ་ལས་རང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་ཚིག་ཚབ་བཟོ་ནིའི་ དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་ས་གནས།"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:219
+msgid ""
+"The preferred place to ellipsize the string, if the progressbar does not "
+"have enough room to display the entire string, if at all"
+msgstr ""
+"ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་དེ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ བར་སྟོང་རྩ་ལས་རང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་ཚིག་"
+"ཚབ་བཟོ་ནིའི་ དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་ས་གནས།"
 
 #: ../gtk/gtkradioaction.c:111
 msgid "The value"
 msgstr "བེ་ལུ་དེ།"
 
 #: ../gtk/gtkradioaction.c:112
-msgid "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action is the current action of its group."
-msgstr "བྱ་བ་འདི་སྡེབ་ཚན་དེ་གི་ ད་ལྟོའི་བྱ་བ་ཨིན་པའི་སྐབས་ gtk_radio_action_get_current_value() གིས་ལོག་བཏང་ཡོད་པའི་བེ་ལུ།"
+msgid ""
+"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
+"is the current action of its group."
+msgstr ""
+"བྱ་བ་འདི་སྡེབ་ཚན་དེ་གི་ ད་ལྟོའི་བྱ་བ་ཨིན་པའི་སྐབས་ gtk_radio_action_get_current_value() "
+"གིས་ལོག་བཏང་ཡོད་པའི་བེ་ལུ།"
 
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:128
-#: ../gtk/gtkradiobutton.c:82
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:128 ../gtk/gtkradiobutton.c:82
 #: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:342
 msgid "Group"
 msgstr "སྡེ་ཚན།"
@@ -3579,7 +3704,9 @@ msgid "The current value"
 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ།"
 
 #: ../gtk/gtkradioaction.c:145
-msgid "The value property of the currently active member of the group to which this action belongs."
+msgid ""
+"The value property of the currently active member of the group to which this "
+"action belongs."
 msgstr "བྱ་བ་འདི་བང་མི་སྡེ་ཚན་གྱི་ ད་ལྟོ་ཤུགས་ལྡན་འཐུས་མིའི་ གནས་གོང་གི་རྒྱུ་དངོས།"
 
 #: ../gtk/gtkradiobutton.c:83
@@ -3590,97 +3717,129 @@ msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་འབངས་མི་ ས
 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་འབངས་མི་སྡེ་ཚན་གྱི་ རེ་ཌིའོ་དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས།"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:306
+#: ../gtk/gtkrange.c:311
 msgid "Update policy"
 msgstr "སྲིད་བྱུས་དུས་མཐུན་བཟོ།"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:307
+#: ../gtk/gtkrange.c:312
 msgid "How the range should be updated on the screen"
 msgstr "གསལ་གཞི་གུ་ ཁྱབ་ཚད་དེ་ ག་དེ་སྦེ་ དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན།"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:316
+#: ../gtk/gtkrange.c:321
 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
 msgstr "ཁྱབ་ཚད་དངོས་པོ་འདི་གི་ ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་འཛིན་མི་ GtkAdjustment"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:323
+#: ../gtk/gtkrange.c:328
 msgid "Inverted"
 msgstr "གནས་ལོག་འབད་ཡོདཔ།"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:324
+#: ../gtk/gtkrange.c:329
 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
 msgstr "ཁྱབ་ཚད་བེ་ལུ་  ཡར་འཕར་ནི་ལུ་ ཁ་ཕྱོགས་བཤུད་བྱེད་འགུལ་བསྐྱོད་ གནས་ལོག་འབད།"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:331
+#: ../gtk/gtkrange.c:336
 msgid "Lower stepper sensitivity"
 msgstr "འོག་གི་སྤོ་བྱེད་ཀྱི་་དྲན་ཚོར།"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:332
-msgid "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower side"
+#: ../gtk/gtkrange.c:337
+msgid ""
+"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
+"side"
 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་འོག་ཕྱོགས་ལུ་དཔག་མི་ སྤོ་བྱེད་དེ་གི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚོར་གྱི་སྲིད་བྱུས།"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:340
+#: ../gtk/gtkrange.c:345
 msgid "Upper stepper sensitivity"
 msgstr "ལྟག་གི་སྤོ་བྱེད་དྲན་ཚོར།"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:341
-msgid "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper side"
+#: ../gtk/gtkrange.c:346
+msgid ""
+"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
+"side"
 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ལྟག་ཕྱོགས་ལུ་དཔག་མི་སྤོ་བྱེད་དེ་གི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚོར་སྲིད་བྱུས།"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:348
+#: ../gtk/gtkrange.c:353
 msgid "Slider Width"
 msgstr "བཤུད་བྱེད་རྒྱ་ཚད།"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:349
+#: ../gtk/gtkrange.c:354
 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
 msgstr "བཤུད་བསྒྲིལ་ཕྲ་རིང་ངམ་ ཐིག་ཤིང་མཐེ་བོང་གི་རྒྱ་ཚད།"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:356
+#: ../gtk/gtkrange.c:361
 msgid "Trough Border"
 msgstr "གཞོང་པའི་མཐའ་མཚམས།"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:357
+#: ../gtk/gtkrange.c:362
 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
 msgstr "མཐེ་བོང་ སྤོ་བྱེད་དང་ ཕྱི་ཁའི་གཞོངམ་གི་ སེར་ཁའི་བར་ན་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:364
+#: ../gtk/gtkrange.c:369
 msgid "Stepper Size"
 msgstr "སྤོ་བྱེད་ཀྱི་ཚད།"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:365
+#: ../gtk/gtkrange.c:370
 msgid "Length of step buttons at ends"
 msgstr "མཇུག་ལུ་གོམ་པའི་ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་རིང་ཚད།"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:372
+#: ../gtk/gtkrange.c:385
 msgid "Stepper Spacing"
 msgstr "སྤོ་བྱེད་ཀྱི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:373
+#: ../gtk/gtkrange.c:386
 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
 msgstr "གོམ་པའི་ཨེབ་རྟ་དང་ མཐེ་བོང་གི་བར་ནའི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:380
+#: ../gtk/gtkrange.c:393
 msgid "Arrow X Displacement"
 msgstr "མདའ་རྟགས་ ཨེགསི་གི་ གནས་སྤང༌།"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:381
-msgid "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
+#: ../gtk/gtkrange.c:394
+msgid ""
+"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་མནན་པའི་སྐབས་ མདའ་རྟགས་དེ་ ཨེགསི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:388
+#: ../gtk/gtkrange.c:401
 msgid "Arrow Y Displacement"
 msgstr "མདའ་རྟགས་ ཝའི་གི་ གནས་སྤང༌།"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:389
-msgid "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
+#: ../gtk/gtkrange.c:402
+msgid ""
+"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་མནན་པའི་སྐབས་ མདའ་རྟགས་དེ་ ཝའི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:397
+#: ../gtk/gtkrange.c:410
 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
 msgstr "འཐེན་འདྲུད་སྐབས་ལུ་ ཤུགས་ལྡན་བཤུད་བྱེད་བྲིས།"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:398
-msgid "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow IN while they are dragged"
-msgstr "གདམ་ཁ་འདི་བདེན་པ་གུ་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ད་ བཤུད་བྱེད་ཚུ་ཤུགས་ལྡན་སྦེ་འབྲི་ནི་དང་ འདྲུད་པའི་སྐབས་ གྱིབ་མ་ནང་ན་འོང་།"
+#: ../gtk/gtkrange.c:411
+msgid ""
+"With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
+"IN while they are dragged"
+msgstr ""
+"གདམ་ཁ་འདི་བདེན་པ་གུ་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ད་ བཤུད་བྱེད་ཚུ་ཤུགས་ལྡན་སྦེ་འབྲི་ནི་དང་ འདྲུད་པའི་སྐབས་ གྱིབ་མ་"
+"ནང་ན་འོང་།"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:422
+msgid "Trough Side Details"
+msgstr "ཝའི་ཟུར་ཁའི་རྒྱས་བཤད།"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:423
+msgid ""
+"When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
+"with different details"
+msgstr ""
+"བདེན་པ་ཨིན་པའི་སྐབས་ བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ཕྱོགས་གཉིས་ལུ་ཝའི་ཡན་ལག་ཚུ་ རྒྱས་བཤད་སོ་སོའི་ཐོག་ལུ་འབྲིཝ་ཨིན།"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:439
+msgid "Trough Under Steppers"
+msgstr "སྤེོ་བྱེད་འོག་གི་ཝ།"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:440
+msgid ""
+"Whether to draw trought for full length of range or exclude the steppers and "
+"spacing"
+msgstr ""
+"ཝ་དེ་ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་རིང་ཚད་ཧྲིལ་བུ་སྦེ་འབྲི་ནི་ཨིན་ན་ ཡང་ན་ སྤོ་བྱེད་དང་བར་སྟོང་མེད་པར་འབྲི་ནི་ཨིན་ན།"
 
 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:112
 msgid "Recent Manager"
@@ -3732,10 +3891,11 @@ msgstr "ཉེ་གནས་ཀྱི་རྐྱངམ་གཅིག"
 
 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:149
 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
-msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་མི་རྣམ་གྲངས་ (ཚུ) ཉེ་གནས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་ཚུ་ རྐྱངམ་གཅིག་ལུ་ཚད་བཟུང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེད།"
+msgstr ""
+"སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་མི་རྣམ་གྲངས་ (ཚུ) ཉེ་གནས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་ཚུ་ རྐྱངམ་གཅིག་ལུ་ཚད་བཟུང་"
+"དགོཔ་ཨིན་ན་མེད།"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:154
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:231
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:154 ../gtk/gtkrecentmanager.c:231
 msgid "Limit"
 msgstr "བཅད་མཚམས།"
 
@@ -3768,8 +3928,10 @@ msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
 msgstr "ཐོ་ཡིག་གསོག་འཇོག་དང་ལྷག་ནིའི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་འགྲུལ་ལམ་ཧྲིལ་བུ།"
 
 #: ../gtk/gtkrecentmanager.c:232
-msgid "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
-msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་_འཕྲལ་ཁམས་_འཛིན་སྐྱོང་པ་_ལེན་_རྣམ་གྲངས་ཀྱིས་ ལོག་གཏང་ནིའི་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་གྱངས་ཁ་མང་མཐའ།"
+msgid ""
+"The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
+msgstr ""
+"ཇི་ཊི་ཀེ་_འཕྲལ་ཁམས་_འཛིན་སྐྱོང་པ་_ལེན་_རྣམ་གྲངས་ཀྱིས་ ལོག་གཏང་ནིའི་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་གྱངས་ཁ་མང་མཐའ།"
 
 #: ../gtk/gtkrecentmanager.c:248
 msgid "The size of the recently used resources list"
@@ -3811,8 +3973,7 @@ msgstr "མེ་ཊིཀ།"
 msgid "The metric used for the ruler"
 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་མེ་ཊིཀ།"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:142
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:221
+#: ../gtk/gtkscale.c:142 ../gtk/gtkspinbutton.c:221
 msgid "Digits"
 msgstr "ཨང་ཡིག"
 
@@ -3869,22 +4030,22 @@ msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
 msgstr "བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ཚད་ བསྒྱུར་བཅོས་མ་འབད་བར་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ་ལུ་ ལྡེ་མིག་རྐྱབས།"
 
 #: ../gtk/gtkscrollbar.c:84
-msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+msgid ""
+"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་ མཇུག་ལྡོག་ལུ་ རྒྱབ་ཕྱོགས་ཀྱི་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
 
 #: ../gtk/gtkscrollbar.c:92
-msgid "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+msgid ""
+"Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་ མཇུག་ལྡོག་ལུ་ གདོང་ཕྱོགས་ཀྱི་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:221
-#: ../gtk/gtktext.c:541
-#: ../gtk/gtktreeview.c:551
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:221 ../gtk/gtktext.c:541
+#: ../gtk/gtktreeview.c:557
 msgid "Horizontal Adjustment"
 msgstr "ཐད་སྙོམས་བདེ་སྒྲིག"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:228
-#: ../gtk/gtktext.c:549
-#: ../gtk/gtktreeview.c:559
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:228 ../gtk/gtktext.c:549
+#: ../gtk/gtktreeview.c:565
 msgid "Vertical Adjustment"
 msgstr "ཀེར་ཕྲང་བདེ་སྒྲིག"
 
@@ -3909,16 +4070,24 @@ msgid "Window Placement"
 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་བཙུགས་བཞག"
 
 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:253
-msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
-msgstr "ནང་དོན་ཚུ་བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ཡོད་ག་མེད།  \"window-placement-set\" དེ་བདེན་པ་ཅིན་པ་ཅིན་རྐྱངམ་གཅིག་ རྒྱུ་དངོས་འདི་ལུ་ནུས་པ་འཐོབ་ཨིན།"
+msgid ""
+"Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
+"only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
+msgstr ""
+"ནང་དོན་ཚུ་བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ཡོད་ག་མེད།  \"window-placement-set\" དེ་བདེན་པ་ཅིན་པ་ཅིན་"
+"རྐྱངམ་གཅིག་ རྒྱུ་དངོས་འདི་ལུ་ནུས་པ་འཐོབ་ཨིན།"
 
 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:270
 msgid "Window Placement Set"
 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་བཙུགས་བཞག་ཆ་ཚན།"
 
 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:271
-msgid "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the contents with respect to the scrollbars."
-msgstr "ནང་དོན་གྱི་གནས་ཁོངས་ཚུ་བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ ཐག་བཅད་ནི་ལུ་ \"window-placement\"ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
+msgid ""
+"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
+"contents with respect to the scrollbars."
+msgstr ""
+"ནང་དོན་གྱི་གནས་ཁོངས་ཚུ་བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ ཐག་བཅད་ནི་ལུ་ \"window-placement\"ལག་ལེན་"
+"འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
 
 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:277
 msgid "Shadow Type"
@@ -3941,8 +4110,12 @@ msgid "Scrolled Window Placement"
 msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ཡོད་པའི་སྒོ་སྒྲིག་བཙུགས་བཞག"
 
 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:302
-msgid "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
-msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ཡོད་པའི་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་གི་ནང་དོན་ཚུ་ བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་བཞག་ས།  བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ཡོད་པའི་སྒོ་སྒྲིག་རང་གི་བཙུགས་བཞག་གིས་མེདཔ་མ་བཏང་པ་ཅིན།"
+msgid ""
+"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
+"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
+msgstr ""
+"བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ཡོད་པའི་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་གི་ནང་དོན་ཚུ་ བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་བཞག་ས།  བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ཡོད་པའི་"
+"སྒོ་སྒྲིག་རང་གི་བཙུགས་བཞག་གིས་མེདཔ་མ་བཏང་པ་ཅིན།"
 
 #: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:107
 msgid "Draw"
@@ -3957,16 +4130,24 @@ msgid "Double Click Time"
 msgstr "ཨེབ་གཏང་ཐེངས་གཉིས་ཀྱི་དུས་ཚོད།"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:191
-msgid "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double click (in milliseconds)"
-msgstr "གཡེང་གཏང་ཐེངས་གཉིས་སྦེ་ བརྩི་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་གཉིས་ཀྱི་བར་ན་ ཆོག་པའི་དུས་ཚོད་ཀྱི་མང་མཐའ། ༼མི་ལི་སྐར་ཆ་ནང་༽"
+msgid ""
+"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
+"click (in milliseconds)"
+msgstr ""
+"གཡེང་གཏང་ཐེངས་གཉིས་སྦེ་ བརྩི་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་གཉིས་ཀྱི་བར་ན་ ཆོག་པའི་དུས་ཚོད་ཀྱི་མང་མཐའ། ༼མི་ལི་"
+"སྐར་ཆ་ནང་༽"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:198
 msgid "Double Click Distance"
 msgstr "ཨེབ་གཏང་ཐེངས་གཉིས་ཀྱི་གྱང་ཚད༌།"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:199
-msgid "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a double click (in pixels)"
-msgstr "གཡེང་གཏང་ཐེངས་གཉིས་སྦེ་ བརྩི་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་གཉིས་ཀྱི་བར་ན་ ཆོག་པའི་གྱང་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ། (པིག་སེལསི་ནང་)"
+msgid ""
+"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
+"double click (in pixels)"
+msgstr ""
+"གཡེང་གཏང་ཐེངས་གཉིས་སྦེ་ བརྩི་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་གཉིས་ཀྱི་བར་ན་ ཆོག་པའི་གྱང་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ། (པིག་"
+"སེལསི་ནང་)"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:206
 msgid "Cursor Blink"
@@ -3989,8 +4170,12 @@ msgid "Split Cursor"
 msgstr "བར་གཤག་འོད་རྟགས།"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:223
-msgid "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-left text"
-msgstr "གཡོན་ལས་གཡས་ལུ་དང་ གཡས་ལས་གཡོན་ལུ་ བླ་བསྲེ་ཅན་གྱི་ ཚིག་ཡིག་གི་དོན་ལུ་ འོད་རྟགས་གཉིས་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
+msgid ""
+"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
+"left text"
+msgstr ""
+"གཡོན་ལས་གཡས་ལུ་དང་ གཡས་ལས་གཡོན་ལུ་ བླ་བསྲེ་ཅན་གྱི་ ཚིག་ཡིག་གི་དོན་ལུ་ འོད་རྟགས་གཉིས་ བཀྲམ་སྟོན་"
+"འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:230
 msgid "Theme Name"
@@ -4070,7 +4255,8 @@ msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཨེན་ཊི་ཨ་ལ
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:313
 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
-msgstr " ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཡིག་གཟུགས་ཚུ་ ཨེན་ཊི་ཨ་ལི་ཡཱསི་ འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན། ༠=མེན། ༡=ཨིན།  -༡=སྔོན་སྒྲིག"
+msgstr ""
+" ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཡིག་གཟུགས་ཚུ་ ཨེན་ཊི་ཨ་ལི་ཡཱསི་ འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན། ༠=མེན། ༡=ཨིན།  -༡=སྔོན་སྒྲིག"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:322
 msgid "Xft Hinting"
@@ -4085,7 +4271,8 @@ msgid "Xft Hint Style"
 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ།"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:333
-msgid "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
+msgid ""
+"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
 msgstr "སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཀྱི་དབྱེ་རིམ་ག་ཅི་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི། ཅི་མེད། དུམ་གྲ་ཅིག བར་མ ཡང་ཅིན་ གང་།"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:342
@@ -4094,7 +4281,8 @@ msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཨར་ཇི་བི་ཨ
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:343
 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
-msgstr "སབ་པིག་སེལ་ ཨེན་ཊི་ཨ་ལི་ཡ་སིང་གི་དབྱེ་བ། ཅི་མེད། ཨར་ཇི་བི། བི་ཇི་ཨར། ཝི་ཨར་ཇི་བི། ཝི་བི་ཇི་ཨར།"
+msgstr ""
+"སབ་པིག་སེལ་ ཨེན་ཊི་ཨ་ལི་ཡ་སིང་གི་དབྱེ་བ། ཅི་མེད། ཨར་ཇི་བི། བི་ཇི་ཨར། ཝི་ཨར་ཇི་བི། ཝི་བི་ཇི་ཨར།"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:352
 msgid "Xft DPI"
@@ -4102,7 +4290,8 @@ msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཌི་པི་ཨའི།"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:353
 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
-msgstr "* ཌོཊིསི་/ཨིནཆ་ ༡༠༢༤ ནང་ ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་གི་དོན་ལུ་ཧུམ་ཆ། སྔོན་སྒྲིག་བེ་ལུ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ -༡།"
+msgstr ""
+"* ཌོཊིསི་/ཨིནཆ་ ༡༠༢༤ ནང་ ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་གི་དོན་ལུ་ཧུམ་ཆ། སྔོན་སྒྲིག་བེ་ལུ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ -༡།"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:362
 msgid "Cursor theme name"
@@ -4110,7 +4299,8 @@ msgstr "འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་མ
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:363
 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
-msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌། ཡང་ན་ སྔོན་སྒྲིག་བརྗོད་དོན་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་སྟོང་ཆ།"
+msgstr ""
+"ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌། ཡང་ན་ སྔོན་སྒྲིག་བརྗོད་དོན་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་སྟོང་ཆ།"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:371
 msgid "Cursor theme size"
@@ -4133,16 +4323,24 @@ msgid "Show the 'Input Methods' menu"
 msgstr "'ཨིན་པུཊི་ཐབས་ལམ་' དཀར་ཆག་སྟོན།"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:392
-msgid "Whether the context menus of entries and text views should offer to change the input method"
-msgstr "ཐོ་བཀོད་དང་ ཚིག་ཡིག་མཐོང་སྣང་གི་ སྐབས་དོན་དཀར་ཆག་ཚུ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཐབས་ལམ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་བཅུག་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
+msgid ""
+"Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
+"the input method"
+msgstr ""
+"ཐོ་བཀོད་དང་ ཚིག་ཡིག་མཐོང་སྣང་གི་ སྐབས་དོན་དཀར་ཆག་ཚུ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཐབས་ལམ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་བཅུག་"
+"དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:400
 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
 msgstr "'ཡུ་ནི་ཀོཌི་ ཚན་འཛིན་ཡིག་འབྲུ་' དཀར་ཆག་སྟོན།"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:401
-msgid "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert control characters"
-msgstr "ཐོ་བཀོད་དང་ཚིག་ཡིག་མཐོང་སྣང་ཚུ་གི་སྐབས་དོན་དཀར་ཆག་ཚུ་གིས་ ཚད་འཛིན་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ བཙུགས་བཅུག་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
+msgid ""
+"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
+"control characters"
+msgstr ""
+"ཐོ་བཀོད་དང་ཚིག་ཡིག་མཐོང་སྣང་ཚུ་གི་སྐབས་དོན་དཀར་ཆག་ཚུ་གིས་ ཚད་འཛིན་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ བཙུགས་བཅུག་དགོཔ་"
+"ཨིན་ན་མེན།"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:409
 msgid "Start timeout"
@@ -4190,7 +4388,8 @@ msgstr "གསལ་གཞིའི་རེག་པའི་ཐབས་ལམ
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:489
 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
-msgstr "བདེན་པ་ཨིན་པའི་སྐབས་ གསལ་གཞི་འདི་གུ་ འགུལ་ཅན་བརྡ་བཀོད་བྱུང་ལས་ འགྲེམ་སྤེལ་འབད་འབདཝ་ཨིན་འདུག"
+msgstr ""
+"བདེན་པ་ཨིན་པའི་སྐབས་ གསལ་གཞི་འདི་གུ་ འགུལ་ཅན་བརྡ་བཀོད་བྱུང་ལས་ འགྲེམ་སྤེལ་འབད་འབདཝ་ཨིན་འདུག"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:507
 msgid "Color Hash"
@@ -4205,7 +4404,9 @@ msgid "Mode"
 msgstr "ཐབས་ལམ།"
 
 #: ../gtk/gtksizegroup.c:268
-msgid "The directions in which the size group affects the requested sizes of its component widgets"
+msgid ""
+"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
+"component widgets"
 msgstr "ཚད་ཀྱི་སྡེ་ཚན་གྱིས་ དེ་གི་ཆ་ཤས་ཝིཌི་གེཊི་གི་ ཞུ་བ་འབད་མི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་པའི་ཁ་ཕྱོགས་ཚུ།"
 
 #: ../gtk/gtksizegroup.c:284
@@ -4213,8 +4414,12 @@ msgid "Ignore hidden"
 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་མི་སྣང་མེད་བཞག"
 
 #: ../gtk/gtksizegroup.c:285
-msgid "If TRUE, hidden widgets are ignored when determining the size of the group"
-msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྡེ་ཚན་གྱི་ཚད་ ངེས་འཛིན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ སྦ་སྟེ་ཡོད་པའི་ ཝི་གེཊི་ཚུ་ སྣང་མེད་བཞགཔ་ཨིན།"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
+msgstr ""
+"ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྡེ་ཚན་གྱི་ཚད་ ངེས་འཛིན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ སྦ་སྟེ་ཡོད་པའི་ ཝི་གེཊི་ཚུ་ སྣང་མེད་"
+"བཞགཔ་ཨིན།"
 
 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:204
 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
@@ -4237,8 +4442,12 @@ msgid "Snap to Ticks"
 msgstr "ཨིན་རྟགས་ལུ་མཆོང་ནི།"
 
 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:232
-msgid "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's nearest step increment"
-msgstr "ནོར་བ་འཛིན་མི་བེ་ལུསི་ཚུ་ རང་བཞིན་གྱིས་ བསྒྱིར་རྟ་དང་ཐག་ཉེ་ཤོས་ཀྱི་ གོམ་པ་ཡར་འཕར་ལུ་ འགྱུར་བ་འགྱོཝ་ཨིན་ན།"
+msgid ""
+"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
+"nearest step increment"
+msgstr ""
+"ནོར་བ་འཛིན་མི་བེ་ལུསི་ཚུ་ རང་བཞིན་གྱིས་ བསྒྱིར་རྟ་དང་ཐག་ཉེ་ཤོས་ཀྱི་ གོམ་པ་ཡར་འཕར་ལུ་ འགྱུར་བ་འགྱོཝ་"
+"ཨིན་ན།"
 
 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:239
 msgid "Numeric"
@@ -4261,8 +4470,11 @@ msgid "Update Policy"
 msgstr "སྲིད་བྱུས་དུས་མཐུན་བཟོ།"
 
 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:256
-msgid "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
-msgstr "བསྒྱིར་རྟ་དེ་གིས་ ཨ་རྟག་རང་ དུས་མཐུན་བཟོ་དགོཔ་ཨིན་ན་ ཡང་ཅིན་ བེ་ལུ་དེ་ ཁྲིམས་མཐུན་ཡོདཔ་ད་རྐྱངམ་གཅིག་ཨིན་ན་མེན།"
+msgid ""
+"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
+msgstr ""
+"བསྒྱིར་རྟ་དེ་གིས་ ཨ་རྟག་རང་ དུས་མཐུན་བཟོ་དགོཔ་ཨིན་ན་ ཡང་ཅིན་ བེ་ལུ་དེ་ ཁྲིམས་མཐུན་ཡོདཔ་ད་རྐྱངམ་གཅིག་"
+"ཨིན་ན་མེན།"
 
 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:265
 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
@@ -4338,7 +4550,8 @@ msgstr "རིགས་མཐུན་པའི།"
 
 #: ../gtk/gtktable.c:166
 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
-msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ཐིག་ཁྲམ་གྱི་ནང་ཐིག་ཚུ་ཆ་མཉམ་ རྒྱ་ཚད་/མཐོ་ཚད་ ཅོག་གཅིགཔ་ཡོད་པའི་དོན་ཨིན།"
+msgstr ""
+"ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ཐིག་ཁྲམ་གྱི་ནང་ཐིག་ཚུ་ཆ་མཉམ་ རྒྱ་ཚད་/མཐོ་ཚད་ ཅོག་གཅིགཔ་ཡོད་པའི་དོན་ཨིན།"
 
 #: ../gtk/gtktable.c:173
 msgid "Left attachment"
@@ -4385,7 +4598,9 @@ msgid "Horizontal padding"
 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བར་ཤབས།"
 
 #: ../gtk/gtktable.c:216
-msgid "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in pixels"
+msgid ""
+"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
+"pixels"
 msgstr "ཆ་ལག་་དང་ དེ་གི་མཐའ་སྐོར་ གཡས་གཡོན་གཉིས་ལུ་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང་ཐེབས་ པིག་སེལ་ནང༌།"
 
 #: ../gtk/gtktable.c:222
@@ -4393,7 +4608,9 @@ msgid "Vertical padding"
 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བར་ཤབས།"
 
 #: ../gtk/gtktable.c:223
-msgid "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in pixels"
+msgid ""
+"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
+"pixels"
 msgstr "ཆ་ལག་དང་དེ་གི་མཐའ་སྐོར་ ལྟག་དང་འོག་ལུ་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང་ཐེབས་ པིག་སེལ་ནང༌།"
 
 #: ../gtk/gtktext.c:542
@@ -4420,41 +4637,57 @@ msgstr "མིང་ཚིག་གི་ལོག་མཚམས།"
 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
 msgstr "མིང་ཚིག་ཚུ་ ཝིཌི་གེཊི་གི་མཐའ་ཟུར་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:178
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:179
 msgid "Tag Table"
 msgstr "ངོ་རྟགས་ཐིག་ཁྲམ།"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:179
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:180
 msgid "Text Tag Table"
 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ངོ་རྟགས་ཐིག་ཁྲམ།"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:197
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Current text of the buffer"
 msgstr "གནད་ཁོངས་ཀྱི་ད་ལྟོའི་ཚིག་ཡིག"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:211
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:212
 msgid "Has selection"
 msgstr "སེལ་འཐུ་འདུག"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:212
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:213
 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
 msgstr "གནད་ཁོངས་དེ་ལུ་ ད་ལྟོ་ཚིག་ཡིག་ལ་ལོ་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་ག་མེད།"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:227
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:228
+msgid "Cursor position"
+msgstr "འོད་རྟགས་ཀྱི་གནས་ས།"
+
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:229
+msgid ""
+"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
+msgstr "བཙུགས་ནིའི་རྟགས་ཀྱི་གནས་ས།(གནད་ཁོངས་འགོ་བཙུགས་ལས་གསལ་དོབཟུམ)"
+
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:244
 msgid "Copy target list"
 msgstr "དམིགས་གཏད་ཐོ་ཡིག་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:228
-msgid "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
-msgstr "འཛིན་པང་འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་ནི་དང་ ཌི་ཨེན་ཌི་འབྱུང་ཁུངས་གི་དོན་ལུ་ གནད་ཁོངས་འདི་གིས་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་མི་ དམིགས་གཏད་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:245
+msgid ""
+"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
+msgstr ""
+"འཛིན་པང་འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་ནི་དང་ ཌི་ཨེན་ཌི་འབྱུང་ཁུངས་གི་དོན་ལུ་ གནད་ཁོངས་འདི་གིས་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་མི་ "
+"དམིགས་གཏད་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:243
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:260
 msgid "Paste target list"
 msgstr "དམིགས་གཏད་ཐོ་ཡིག་སྦྱར།"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:244
-msgid "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND destination"
-msgstr "འཛིན་དང་སྦྱར་ནི་དང་ ཌི་ཨེན་ཌི་འགྲོ་ཡུལ་གྱི་དོན་ལུ་ གནད་ཁོངས་འདི་གིས་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་མི་ དམིགས་གཏད་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:261
+msgid ""
+"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
+"destination"
+msgstr ""
+"འཛིན་དང་སྦྱར་ནི་དང་ ཌི་ཨེན་ཌི་འགྲོ་ཡུལ་གྱི་དོན་ལུ་ གནད་ཁོངས་འདི་གིས་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་མི་ དམིགས་གཏད་ཚུ་གི་"
+"ཐོ་ཡིག"
 
 #: ../gtk/gtktexttag.c:171
 msgid "Tag name"
@@ -4462,7 +4695,9 @@ msgstr "ངོ་རྟགས་ཀྱི་མིང༌།"
 
 #: ../gtk/gtktexttag.c:172
 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
-msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ངོ་རྟགས་ལུ་ གཞི་བསྟུན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་མིང༌། མིང་མེད་པའི་ངོ་རྟགས་ཚུ་གི་དོན་ལུ་སྟོངམ་ཅིན།"
+msgstr ""
+"ཚིག་ཡིག་གི་ངོ་རྟགས་ལུ་ གཞི་བསྟུན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་མིང༌། མིང་མེད་པའི་ངོ་རྟགས་ཚུ་གི་དོན་ལུ་སྟོངམ་"
+"ཅིན།"
 
 #: ../gtk/gtktexttag.c:190
 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
@@ -4473,8 +4708,12 @@ msgid "Background full height"
 msgstr "རྒྱབ་གཞི་མཐོ་ཚད་ཧྲིལ་བུ།"
 
 #: ../gtk/gtktexttag.c:198
-msgid "Whether the background color fills the entire line height or only the height of the tagged characters"
-msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་དེ་ མཐོ་ཚད་ཧྲིལ་བུ་ལུ་ བཀང་དགོཔ་ཨིན་ན་ ཡང་ཅིན་ ངོ་རྟགས་བཀལ་མི་ ཡིག་འབྲུ་ཚུ་གི་ མཐོ་ཚད་རྐྱངམ་ཅིག་ནང་ བཀང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
+msgid ""
+"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
+"of the tagged characters"
+msgstr ""
+"རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་དེ་ མཐོ་ཚད་ཧྲིལ་བུ་ལུ་ བཀང་དགོཔ་ཨིན་ན་ ཡང་ཅིན་ ངོ་རྟགས་བཀལ་མི་ ཡིག་འབྲུ་ཚུ་གི་ "
+"མཐོ་ཚད་རྐྱངམ་ཅིག་ནང་ བཀང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
 
 #: ../gtk/gtktexttag.c:206
 msgid "Background stipple mask"
@@ -4517,8 +4756,12 @@ msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྱུར་བ་ པང་གོའི་འགྱུར་བ་བཟུམ་སྦེ། དཔེར་ན་ PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
 
 #: ../gtk/gtktexttag.c:308
-msgid "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
-msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ལྗིད་ཚད་ ཧྲིལ་ཨང་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། དེ་གི་དོན་ལུ་ པང་གོའི་ལྗིད་ཚད་ནང་ སྔོན་འཛིན་ཡོད་མི་ བེ་ལུསི་ལུ་བལྟ། དཔེར་ན་ PANGO_WEIGHT_BOLD"
+msgid ""
+"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
+"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
+msgstr ""
+"ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ལྗིད་ཚད་ ཧྲིལ་ཨང་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། དེ་གི་དོན་ལུ་ པང་གོའི་ལྗིད་ཚད་ནང་ སྔོན་འཛིན་ཡོད་མི་ བེ་ལུསི་"
+"ལུ་བལྟ། དཔེར་ན་ PANGO_WEIGHT_BOLD"
 
 #: ../gtk/gtktexttag.c:319
 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
@@ -4529,24 +4772,33 @@ msgid "Font size in Pango units"
 msgstr "ཡིག་ཚད་ པང་གོའི་ཆ་ཕྲན་ནང༌།"
 
 #: ../gtk/gtktexttag.c:338
-msgid "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
-msgstr "ཡིག་ཚད་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་ཚད་དང་འབྲེལ་བའི་ ཆ་ཚད་ཀྱི་རྒྱུ་རྐྱེན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། འདི་གིས་འགྱུར་བ་ལ་སོགས་པ་ལུ་ མཐུན་འགྱུར་་ཚུལ་བཞིན་འབདཝ་ལས་ འོས་སྦྱོར་ཡོད། པང་གོ་གིས་ PANGO_SCALE_X_LARGE བཟུམ་མའི་ཆ་ཚད་ལ་ལོ་ཅིག་ སྔོན་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།"
+msgid ""
+"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
+"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
+"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
+msgstr ""
+"ཡིག་ཚད་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་ཚད་དང་འབྲེལ་བའི་ ཆ་ཚད་ཀྱི་རྒྱུ་རྐྱེན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། འདི་གིས་འགྱུར་བ་ལ་སོགས་པ་ལུ་ "
+"མཐུན་འགྱུར་་ཚུལ་བཞིན་འབདཝ་ལས་ འོས་སྦྱོར་ཡོད། པང་གོ་གིས་ PANGO_SCALE_X_LARGE བཟུམ་མའི་ཆ་ཚད་"
+"ལ་ལོ་ཅིག་ སྔོན་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:358
-#: ../gtk/gtktextview.c:566
+#: ../gtk/gtktexttag.c:358 ../gtk/gtktextview.c:566
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr "གཡོན་ཕྲང་ གཡས་ཕྲང་ ཡང་ཅིན་ དབུས་ཕྲང༌།"
 
 #: ../gtk/gtktexttag.c:377
-msgid "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
-msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་ སྐད་ཡིག་འདི་ ཨའི་ཨེསི་ཨོ་ ཀོཌི་ནང་ཨིན། པང་གོ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ལྷག་སྟོན་འབད་བའི་སྐབས་ འདི་སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ། གལ་སྲིད་ གཞི་སྒྲིག་མ་འབད་བ་ཅིན་ འོས་ལྡན་གྱི་སྔོན་སྒྲིག་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན།"
+msgid ""
+"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
+"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
+msgstr ""
+"ཚིག་ཡིག་འདི་གི་ སྐད་ཡིག་འདི་ ཨའི་ཨེསི་ཨོ་ ཀོཌི་ནང་ཨིན། པང་གོ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ལྷག་སྟོན་འབད་བའི་སྐབས་ འདི་"
+"སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ། གལ་སྲིད་ གཞི་སྒྲིག་མ་འབད་བ་ཅིན་ འོས་ལྡན་གྱི་སྔོན་སྒྲིག་"
+"ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན།"
 
 #: ../gtk/gtktexttag.c:384
 msgid "Left margin"
 msgstr "གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང༌། "
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:385
-#: ../gtk/gtktextview.c:575
+#: ../gtk/gtktexttag.c:385 ../gtk/gtktextview.c:575
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr "གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
 
@@ -4554,31 +4806,31 @@ msgstr "གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང་གི་རྒྱ་
 msgid "Right margin"
 msgstr "གཡས་མཐའི་ས་སྟོང༌།"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:395
-#: ../gtk/gtktextview.c:585
+#: ../gtk/gtktexttag.c:395 ../gtk/gtktextview.c:585
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr "གཡས་མཐའི་ས་སྟོང་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:405
-#: ../gtk/gtktextview.c:594
+#: ../gtk/gtktexttag.c:405 ../gtk/gtktextview.c:594
 msgid "Indent"
 msgstr "འགོ་མཚམས༌།"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:406
-#: ../gtk/gtktextview.c:595
+#: ../gtk/gtktexttag.c:406 ../gtk/gtktextview.c:595
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr "དོན་མཚམས་ཀྱི་ འགོ་མཚམས་ཆེ་ཆུང་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
 
 #: ../gtk/gtktexttag.c:417
-msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) in Pango units"
-msgstr "གཞི་ཐིག་ལྟག་ལུ་ ཚིག་ཡིག་གི་པར་ལེན་ པང་གོ་ཆ་ཕྲན་ནང་། (ཡར་འཕར་དེ་མེད་ཆ་ཨིན་པ་ཅིན་གཞི་ཐིག་གི་འོག་ལུ)"
+msgid ""
+"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
+"in Pango units"
+msgstr ""
+"གཞི་ཐིག་ལྟག་ལུ་ ཚིག་ཡིག་གི་པར་ལེན་ པང་གོ་ཆ་ཕྲན་ནང་། (ཡར་འཕར་དེ་མེད་ཆ་ཨིན་པ་ཅིན་གཞི་ཐིག་གི་འོག་"
+"ལུ)"
 
 #: ../gtk/gtktexttag.c:426
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི།"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:427
-#: ../gtk/gtktextview.c:519
+#: ../gtk/gtktexttag.c:427 ../gtk/gtktextview.c:519
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr "དོན་མཚམས་ཚུ་གི་ལྟག་ལུ་ བར་སྟོང་གི་པིག་སེལསི།"
 
@@ -4586,8 +4838,7 @@ msgstr "དོན་མཚམས་ཚུ་གི་ལྟག་ལུ་ བ
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་འོག་ལུ་ པིག་སེལསི།"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:437
-#: ../gtk/gtktextview.c:529
+#: ../gtk/gtktexttag.c:437 ../gtk/gtktextview.c:529
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr "དོན་མཚམས་ཚུ་གི་འོག་ལུ་ བར་སྟོང་གི་པིག་སེལསི།"
 
@@ -4595,23 +4846,22 @@ msgstr "དོན་མཚམས་ཚུ་གི་འོག་ལུ་ བ
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr "ལོག་མཚམས་ནང་འཁོད་ལུ་ པིག་སེལསི།"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:447
-#: ../gtk/gtktextview.c:539
+#: ../gtk/gtktexttag.c:447 ../gtk/gtktextview.c:539
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr "དོན་མཚམས་ནང་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོད་མི་ གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་བར་ན་ བར་སྟོང་གི་པིག་སེལསི།"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:474
-#: ../gtk/gtktextview.c:557
-msgid "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
-msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་ རྩ་ལས་རང་ མ་ལོག་པར་བཞག་ནི་ཨིན་ན་ མིང་ཚིག་གི་མཐའ་མཚམས་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་ ཡིག་འབྲུའི་མཐའ་མཚམས་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:474 ../gtk/gtktextview.c:557
+msgid ""
+"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
+msgstr ""
+"གྱལ་རིམ་ཚུ་ རྩ་ལས་རང་ མ་ལོག་པར་བཞག་ནི་ཨིན་ན་ མིང་ཚིག་གི་མཐའ་མཚམས་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་ "
+"ཡིག་འབྲུའི་མཐའ་མཚམས་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:483
-#: ../gtk/gtktextview.c:604
+#: ../gtk/gtktexttag.c:483 ../gtk/gtktextview.c:604
 msgid "Tabs"
 msgstr "མཆོང་ལྡེ།"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:484
-#: ../gtk/gtktextview.c:605
+#: ../gtk/gtktexttag.c:484 ../gtk/gtktextview.c:605
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ སྲོལ་སྒྲིག་གི་མཆོང་ལྡེ།"
 
@@ -4691,8 +4941,7 @@ msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ འགོ་མཚམ
 msgid "Pixels above lines set"
 msgstr "གྱལ་རིམ་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:616
-#: ../gtk/gtktexttag.c:620
+#: ../gtk/gtktexttag.c:616 ../gtk/gtktexttag.c:620
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གྱལ་རིམ་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི་གི་ གྱངས་ཁ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
 
@@ -4706,7 +4955,9 @@ msgstr "ལོག་མཚམས་ཆ་ཚན་ནང་གི་ པིག
 
 #: ../gtk/gtktexttag.c:624
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
-msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོད་པའི་ གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་བར་ནིའི་ པིག་སེལསི་གི་ གྱངས་ཁ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
+msgstr ""
+"ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོད་པའི་ གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་བར་ནིའི་ པིག་སེལསི་གི་ གྱངས་ཁ་ལུ་ ཕན་གནོད་"
+"ཡོད་ག་མེད།"
 
 #: ../gtk/gtktexttag.c:631
 msgid "Right margin set"
@@ -4824,8 +5075,7 @@ msgstr "བྱ་བ་འདི་གི་ པོརོག་སི་ཚུ
 msgid "If the toggle action should be active in or not"
 msgstr "སོར་སྟོན་གྱི་བྱ་བ་དེ་ ཤུགས་ལྡན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
 
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:105
-#: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:105 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
 msgstr "སོར་སྟོན་གྱི་ཨེབ་རྟ་དེ་ ནང་ན་ཨེབ་དགོ་ག་མིན་དགོ"
 
@@ -4841,143 +5091,170 @@ msgstr "བརྡ་སྟོན་པ་བྲིས།"
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "ཨེབ་རྟའི་ སོར་སྟོན་ཡན་ལག་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པ་ཅིན།"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:484
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:485
 msgid "The orientation of the toolbar"
 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ཕྱོགས།"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:492
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:493
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་བཟོ་རྣམ།"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:493
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:494
 msgid "How to draw the toolbar"
 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ག་དེ་སྦེ་ འབྲི་ནི་ཨིན་ན།"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:500
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:501
 msgid "Show Arrow"
 msgstr "མདའ་རྟགས་སྟོན།"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:501
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:502
 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ཚུད་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ མདའ་རྟགས་ཅིག་སྟོན་དགོ"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:516
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:517
 msgid "Tooltips"
 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:517
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:518
 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་ཚུ་ ཤུགས་ལྡན་ཨིན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:539
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:540
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་ནང་གི་ངོས་དཔར་ཚུ་གི་ཚད།"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:554
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:555
 msgid "Icon size set"
 msgstr "ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:555
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:556
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་རྒྱུ་དངོས་དེ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ག་མ་འབད།"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:564
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:565
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr "ལག་ཆས་རིང་དེ་སྦོམ་འགྱོཝ་ད་ རྣམ་གྲངས་དེ་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས་འཐོབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:572
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:573
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr "རྣམ་གྲངས་དེ་གི་ཚད་ཡང་ རིགས་མཐུན་པའི་ རྣམ་གྲངས་གཞན་གྱི་ ཚད་དང་འདྲ་མཉམ་ དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:579
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:580
 msgid "Spacer size"
 msgstr "བར་སྟོང་བཞག་མིའི་ཚད།"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:580
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:581
 msgid "Size of spacers"
 msgstr "བར་སྟོང་བཞག་མི་ཚུ་གི་ཚད།"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:589
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:590
 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་གྱིབ་མ་དང་ ཨེབ་རྟའི་བར་གྱི་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་ བར་སྟོང་ཆེ་ཆུང༌།"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:597
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:598
+msgid "Maximum child expand"
+msgstr "ཆ་ལག་གི་རྒྱ་འཕར་མང་མཐའ།"
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:599
+msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
+msgstr "རྒྱ་འཕར་བཏུབ་པའི་རྣམ་གྲངས་ཅིག་ལུ་བྱིན་ནིའི་ བར་སྟོང་གི་མང་མཐའ།"
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:607
 msgid "Space style"
 msgstr "བར་སྟོང་གི་བཟོ་རྣམ།"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:598
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:608
 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
 msgstr "བར་སྟོང་བཞག་མི་ཚུ་ ཀེར་ཐིག་ཨིན་ན་ སྟོང་རྐྱང་ཨིན་ན།"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:605
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:615
 msgid "Button relief"
 msgstr "ཨེབ་རྟའི་རི་མོ།"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:606
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:616
 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ཨེབ་རྟའི་མཐའ་སྐོར་གྱི་ སེར་ཁའི་དབྱེ་བ།"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:613
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:623
 msgid "Style of bevel around the toolbar"
 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ཨེབ་རྟའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:619
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:629
 msgid "Toolbar style"
 msgstr "ལག་ཆས་་རིང་གི་བཟོ་རྣམ།"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:620
-msgid "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
-msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ ཚིག་ཡིག་རྐྱངམ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ ཚིག་ཡིག་དང་ངོས་དཔར་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ ངོས་དཔར་རྐྱངམ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན།"
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:630
+msgid ""
+"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
+msgstr ""
+"ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ ཚིག་ཡིག་རྐྱངམ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ ཚིག་ཡིག་དང་ངོས་དཔར་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ ངོས་"
+"དཔར་རྐྱངམ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན།"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:626
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:636
 msgid "Toolbar icon size"
 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ངོས་དཔར་ཚད།"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:627
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:637
 msgid "Size of icons in default toolbars"
 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་ནང་གི་ ངོས་དཔར་ཚུ་གི་ཚད།"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:175
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:181
 msgid "Text to show in the item."
 msgstr "རྣམ་གྲངས་ནང་ སྟོན་ནིའི་ཚིག་ཡིག"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:182
-msgid "If set, an underline in the label property indicates that the next character should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
-msgstr "གལ་སྲིད་ གཞི་སྒྲིག་ཨིན་པ་ཅིན་ ཁ་ཡིག་གི་རྒྱུ་དངོས་ནང་གི་ འོག་ཐིག་ཅིག་གིས་ ཤུལ་མའི་ཡིག་འབྲུ་དེ་ ཕྱིར་ལུད་དཀར་ཆག་ནང་གི་ དྲན་སྐྱེད་མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་ བརྡ་སྟོནམ་ཨིན།"
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:188
+msgid ""
+"If set, an underline in the label property indicates that the next character "
+"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
+msgstr ""
+"གལ་སྲིད་ གཞི་སྒྲིག་ཨིན་པ་ཅིན་ ཁ་ཡིག་གི་རྒྱུ་དངོས་ནང་གི་ འོག་ཐིག་ཅིག་གིས་ ཤུལ་མའི་ཡིག་འབྲུ་དེ་ ཕྱིར་ལུད་"
+"དཀར་ཆག་ནང་གི་ དྲན་སྐྱེད་མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་ བརྡ་སྟོནམ་ཨིན།"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:189
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:195
 msgid "Widget to use as the item label"
 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ཁ་ཡིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:195
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:201
 msgid "Stock Id"
 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:196
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:202
 msgid "The stock icon displayed on the item"
 msgstr "རྣམ་གྲངས་གུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར།"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:212
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:218
 msgid "Icon name"
 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:213
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:219
 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
 msgstr "རྣམ་གྲངས་གུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ བརྗོད་དོན་བཀོད་པའི་ ངོས་དཔར་གྱི་མིང་།"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:219
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:225
 msgid "Icon widget"
 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཝིཌི་གེཊི།"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:220
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:226
 msgid "Icon widget to display in the item"
 msgstr "རྣམ་གྲངས་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་གྱི་ཝིཌི་གེཊི།"
 
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239
+msgid "Icon spacing"
+msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
+
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:240
+msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
+msgstr "ངོས་དཔར་དང་ ཝཁ་ཡིག་གི་བར་ན་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
+
 #: ../gtk/gtktoolitem.c:145
-msgid "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
-msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་རྣམ་གྲངས་དེ་ གལ་ཅན་སྦེ་བརྩིཝ་ཨིན་ན་མེན། ངེས་བདེན་གྱི་སྐབས་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ཚུ་ GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ཐབས་ལམ་ནང་སྟོནམ་ཨིན།"
+msgid ""
+"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
+"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
+msgstr ""
+"ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་རྣམ་གྲངས་དེ་ གལ་ཅན་སྦེ་བརྩིཝ་ཨིན་ན་མེན། ངེས་བདེན་གྱི་སྐབས་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ཨེབ་རྟ་"
+"ཚུ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ཚུ་ GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ཐབས་ལམ་ནང་སྟོནམ་ཨིན།"
 
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:95
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:98
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "ཤོག་སྣོད་ཀྱི་ཕྱོགས།"
 
@@ -4989,172 +5266,244 @@ msgstr "TreeModelSortདཔེ།"
 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
 msgstr "དབྱེ་སེལ་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ TreeModelSort དཔེ་དེ།"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:543
+#: ../gtk/gtktreeview.c:549
 msgid "TreeView Model"
 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ།"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:544
+#: ../gtk/gtktreeview.c:550
 msgid "The model for the tree view"
 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ་དེ།"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:552
+#: ../gtk/gtktreeview.c:558
 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་དོན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་བདེ་སྒྲིག"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:560
+#: ../gtk/gtktreeview.c:566
 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་དོན་ལུ་ ཀེར་ཕྲང་བདེ་སྒྲིག"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:567
+#: ../gtk/gtktreeview.c:573
 msgid "Headers Visible"
 msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་མགོ་ཡིག་ཚུ།"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:568
+#: ../gtk/gtktreeview.c:574
 msgid "Show the column header buttons"
 msgstr "ཀེར་ཐིག་མགོ་ཡིག་ཨེབ་རྟ་ཚུ་སྟོན།"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:575
+#: ../gtk/gtktreeview.c:581
 msgid "Headers Clickable"
 msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ།"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:576
+#: ../gtk/gtktreeview.c:582
 msgid "Column headers respond to click events"
 msgstr "ཀེར་ཐིག་མགོ་ཡིག་ཚུ་གིས་ ཨེབ་གཏང་བྱུང་ལས་ཚུ་ལུ་ ངོས་ལན་འབདཝ་ཨིན།"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:583
+#: ../gtk/gtktreeview.c:589
 msgid "Expander Column"
 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀེར་ཐིག"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:584
+#: ../gtk/gtktreeview.c:590
 msgid "Set the column for the expander column"
 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀེར་ཐིག་དོན་ལུ་ ཀེར་ཐིག་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:599
+#: ../gtk/gtktreeview.c:605
 msgid "Rules Hint"
 msgstr "ལམ་ལུགས་ཀྱི་སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས།"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:600
+#: ../gtk/gtktreeview.c:606
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
-msgstr "ཀེར་ཐིག་ཚུ་ སོར་སྡེབ་ཚོས་གཞི་ཐོག་ལུ་ འཐེན་ནིའི་དོན་ལུ་ བརྗོད་དོན་གྱི་མ་འཕྲུལ་ནང་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཅིག་ གཞི་སྒྲིག་འབད།"
+msgstr ""
+"ཀེར་ཐིག་ཚུ་ སོར་སྡེབ་ཚོས་གཞི་ཐོག་ལུ་ འཐེན་ནིའི་དོན་ལུ་ བརྗོད་དོན་གྱི་མ་འཕྲུལ་ནང་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཅིག་ "
+"གཞི་སྒྲིག་འབད།"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:607
+#: ../gtk/gtktreeview.c:613
 msgid "Enable Search"
 msgstr "འཚོལ་ཞིབ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:608
+#: ../gtk/gtktreeview.c:614
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "མཐོང་སྣང་གིས་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཚུ་ ཀེར་ཐིག་ཚུ་བརྒྱུད་དེ་ ཕན་ཚུན་འཚོལ་ཞིབ་ འབད་བཅུགཔ་ཨིན།"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:615
+#: ../gtk/gtktreeview.c:621
 msgid "Search Column"
 msgstr "ཀེར་ཐིག་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:616
+#: ../gtk/gtktreeview.c:622
 msgid "Model column to search through when searching through code"
 msgstr "ཀོཌི་བརྒྱུད་དེ་ འཚོལ་ཞིབ་འབདཝ་ད་ བརྒྱུད་དེ་འཚོལ་ཞིབ་འབད་ནིའི་ ཀེར་ཐིག་གི་དཔེ།"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:636
+#: ../gtk/gtktreeview.c:642
 msgid "Fixed Height Mode"
 msgstr "གཏན་བཟོས་མཐོ་ཚད་ཐབས་ལམ།"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:637
+#: ../gtk/gtktreeview.c:643
 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
-msgstr "གྲལ་ཐིག་ཆ་མཉམ་ལུ་ མཐོ་ཚད་འདྲ་མཉམ་ཡོད་པའི་ དབང་དུ་བཏང་སྟེ་ GtkTreeView མྱུར་བསྐྱོད་འབད།"
+msgstr ""
+"གྲལ་ཐིག་ཆ་མཉམ་ལུ་ མཐོ་ཚད་འདྲ་མཉམ་ཡོད་པའི་ དབང་དུ་བཏང་སྟེ་ GtkTreeView མྱུར་བསྐྱོད་འབད།"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:657
+#: ../gtk/gtktreeview.c:663
 msgid "Hover Selection"
 msgstr "འཕུར་ལྡིང་གི་སེལ་འཐུ།"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:658
+#: ../gtk/gtktreeview.c:664
 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
 msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་གིས་ དཔག་བྱེད་ཀྱི་ རྟིང་བདའ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:677
+#: ../gtk/gtktreeview.c:683
 msgid "Hover Expand"
 msgstr "འཕུར་ལྡིང་གི་རྒྱ་འཕར།"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:678
-msgid "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
+#: ../gtk/gtktreeview.c:684
+msgid ""
+"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
 msgstr "དཔག་བྱེད་དེ་ གྲལ་ཐིག་གུ་ལས་ཕར་འགྱོཝ་ད་ གྲལ་ཐིག་ཚུ་ རྒྱ་འཕར་དགོཔ་/རམ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:685
+#: ../gtk/gtktreeview.c:691
 msgid "Show Expanders"
 msgstr "འཕར་བྱེད་སྟོན།"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:686
+#: ../gtk/gtktreeview.c:692
 msgid "View has expanders"
 msgstr "མཐོང་སྣང་ལུ་འཕར་བྱེད་འདུག"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:693
+#: ../gtk/gtktreeview.c:699
 msgid "Level Indentation"
 msgstr "གནས་རིམ་གྱི་འགོ་མཚམས།"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:694
+#: ../gtk/gtktreeview.c:700
 msgid "Extra indentation for each level"
 msgstr "གནས་རིམ་རེ་རེའི་དོན་ལུ་འགོ་མཚམས་ཐེབས།"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:716
+#: ../gtk/gtktreeview.c:709
+msgid "Rubber Banding"
+msgstr "གྱིབ་ཐག་གིས་བསྡམ་ནི།"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:710
+msgid ""
+"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
+msgstr "སྣ་མང་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ མའུསི་དཔག་བྱེད་འདྲུད་པའི་ཐོག་ལས་ སེལ་འཐུ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:717
+#, fuzzy
+msgid "Enable Grid Lines"
+msgstr "མདའ་རྟགས་ལྡེ་མིག་ཚུ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ། "
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:718
+#, fuzzy
+msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
+msgstr "རྣམ་གྲངས་ཀྱི་སྦོ་ལོགས་ཁར་ ངོས་དཔར་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:726
+#, fuzzy
+msgid "Enable Tree Lines"
+msgstr "གསལ་གཞིའི་རེག་པའི་ཐབས་ལམ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:727
+#, fuzzy
+msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
+msgstr "རྣམ་གྲངས་ཀྱི་སྦོ་ལོགས་ཁར་ ངོས་དཔར་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:747
 msgid "Vertical Separator Width"
 msgstr "ཀེར་ཕྲང་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:717
+#: ../gtk/gtktreeview.c:748
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ནའི་ ཀེར་ཕྲང་གི་བར་སྟོང་། ཆ་ཅན་ཅིག་ཨིན་དགོ"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:725
+#: ../gtk/gtktreeview.c:756
 msgid "Horizontal Separator Width"
 msgstr "ཐད་སྙོམས་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:726
+#: ../gtk/gtktreeview.c:757
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ནའི་ ཐིག་སྙོམས་ཀྱི་བར་སྟོང་། ཆ་ཅན་ཅིག་ཨིན་དགོ"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:734
+#: ../gtk/gtktreeview.c:765
 msgid "Allow Rules"
 msgstr "ལམ་ལུགས་ལག་ལེན་འཐབ་བཅུག་ནི།"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:735
+#: ../gtk/gtktreeview.c:766
 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
 msgstr "སོར་སྡེབ་ཚོས་གཞིའི་གྲལ་ཐིག་ཚུ་འཐེན་བཅུག"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:741
+#: ../gtk/gtktreeview.c:772
 msgid "Indent Expanders"
 msgstr "འགོ་མཚམས་འཕར་བྱེད།"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:742
+#: ../gtk/gtktreeview.c:773
 msgid "Make the expanders indented"
 msgstr "འཕར་བྱེད་ཚུ་ལུ་ འགོ་མཚམས་བཟོ།"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:748
+#: ../gtk/gtktreeview.c:779
 msgid "Even Row Color"
 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཆ་ཅན་གྱི་ཚོས་གཞི།"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:749
+#: ../gtk/gtktreeview.c:780
 msgid "Color to use for even rows"
 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཆ་ཅན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:755
+#: ../gtk/gtktreeview.c:786
 msgid "Odd Row Color"
 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཡ་ཅན་ཚོས་གཞི།"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:756
+#: ../gtk/gtktreeview.c:787
 msgid "Color to use for odd rows"
 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཡ་ཅན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:762
+#: ../gtk/gtktreeview.c:793
 msgid "Row Ending details"
 msgstr "གྲལ་ཐིག་མཇུག་བསྡུའི་རྒྱས་བཤད།"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:763
+#: ../gtk/gtktreeview.c:794
 msgid "Enable extended row background theming"
 msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་ཅན་གྱི་གྲལ་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་བརྗོད་དོན་བཀོད་ནི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
 
+#: ../gtk/gtktreeview.c:800
+#, fuzzy
+msgid "Grid line width"
+msgstr "ཆེད་དམིགས་ཀྱི་ གྱལ་རིམ་རྒྱ་ཚད།"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:801
+#, fuzzy
+msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
+msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པའི་ གྱལ་རིམ་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:807
+#, fuzzy
+msgid "Tree line width"
+msgstr "གཏན་བཟོས་རྒྱ་ཚད།"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:808
+#, fuzzy
+msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
+msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པའི་ གྱལ་རིམ་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:814
+#, fuzzy
+msgid "Grid line pattern"
+msgstr "ཐིག་གི་སྦྲེལ་རྟགས་དཔེ་གཞི་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:815
+#, fuzzy
+msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
+msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་ འབྲི་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ སྦྲེལ་རྟགས་ཀྱི་དཔེ་གཞི།"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:821
+#, fuzzy
+msgid "Tree line pattern"
+msgstr "ཐིག་གི་སྦྲེལ་རྟགས་དཔེ་གཞི་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:822
+#, fuzzy
+msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
+msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་ འབྲི་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ སྦྲེལ་རྟགས་ཀྱི་དཔེ་གཞི།"
+
 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:186
 msgid "Whether to display the column"
 msgstr "ཀེར་ཐིག་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
-#: ../gtk/gtkwindow.c:451
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:193 ../gtk/gtkwindow.c:453
 msgid "Resizable"
 msgstr "ཚད་བསྐྱར་བཟོ་་བཏུབ།"
 
@@ -5263,442 +5612,503 @@ msgid "An XML string describing the merged UI"
 msgstr "མཉམ་བསྡོམས་འབད་མི་ ཡུ་ཨའི་གི་ འགྲེལ་བཤད་རྐྱབ་མི་ ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ ཡིག་རྒྱུན་ཅིག"
 
 #: ../gtk/gtkviewport.c:107
-msgid "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for this viewport"
+msgid ""
+"The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
+"this viewport"
 msgstr "མཐོང་སྣང་འདྲེན་ལམ་འདི་གི་ ཐད་སྙོམས་གནས་ལུགས་ཀྱི་ཐག་བཅད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་བདེ་སྒྲིག"
 
 #: ../gtk/gtkviewport.c:115
-msgid "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for this viewport"
+msgid ""
+"The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
+"this viewport"
 msgstr "མཐོང་སྣང་འདྲེན་ལམ་འདི་གི་ ཀེར་ཕྲང་གནས་ལུགས་ཀྱི་བེ་ལུསི་ ཐག་བཅད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་བདེ་སྒྲིག"
 
 #: ../gtk/gtkviewport.c:123
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
-msgstr "གྱིབ་མ་ཅན་གྱི་སྒྲོམ་དེ་ མཐོང་སྣང་འདྲེན་ལམ་གྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ ག་དེ་སྦེ་ འབྲི་དགོཔཨིན་ན་ ཐག་གཅདཔ་ཨིན།"
+msgstr ""
+"གྱིབ་མ་ཅན་གྱི་སྒྲོམ་དེ་ མཐོང་སྣང་འདྲེན་ལམ་གྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ ག་དེ་སྦེ་ འབྲི་དགོཔཨིན་ན་ ཐག་གཅདཔ་ཨིན།"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:377
+#: ../gtk/gtkwidget.c:418
 msgid "Widget name"
 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་མིང༌།"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:378
+#: ../gtk/gtkwidget.c:419
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་མིང་དེ།"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:384
+#: ../gtk/gtkwidget.c:425
 msgid "Parent widget"
 msgstr "རྩ་ལག་གི་ཝིཌི་གེཊི།"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:385
+#: ../gtk/gtkwidget.c:426
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་གི་ རྩ་ལག་གི་ཝིཌི་གེཊི། འཛིན་སྣོད་ཝིཌི་གེཊི་ཅིག་ཨིན་དགོ"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:392
+#: ../gtk/gtkwidget.c:433
 msgid "Width request"
 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ།"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:393
-msgid "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be used"
-msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ་ ཟུར་བཞག་འབད་ནིའམ་ རང་བཞིན་གྱི་ཞུ་བ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པ་ཅིན་  -༡ ཨིན།"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:434
+msgid ""
+"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
+"used"
+msgstr ""
+"ཝིཌི་གེཊི་གི་ རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ་ ཟུར་བཞག་འབད་ནིའམ་ རང་བཞིན་གྱི་ཞུ་བ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པ་ཅིན་  -༡ ཨིན།"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:401
+#: ../gtk/gtkwidget.c:442
 msgid "Height request"
 msgstr "མཐོ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ།"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:402
-msgid "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should be used"
-msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མཐོ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ་ ཟུར་བཞག་འབད་ནིའམ་ རང་བཞིན་གྱི་ཞུ་བ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པ་ཅིན་  -༡ ཨིན།"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:443
+msgid ""
+"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
+"be used"
+msgstr ""
+"ཝིཌི་གེཊི་གི་ མཐོ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ་ ཟུར་བཞག་འབད་ནིའམ་ རང་བཞིན་གྱི་ཞུ་བ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པ་ཅིན་  -༡ "
+"ཨིན།"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:411
+#: ../gtk/gtkwidget.c:452
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:418
+#: ../gtk/gtkwidget.c:459
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ལུ་ ངོས་ལན་འབདཝ་ཨིན་ན་མེན།"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:424
+#: ../gtk/gtkwidget.c:465
 msgid "Application paintable"
 msgstr "གློག་རིམ་དེ་ ཚོན་གཏང་བཏུབ།"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:425
+#: ../gtk/gtkwidget.c:466
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "གློག་རིམ་དེ་གིས་ ཝིཌི་གེཊི་ལུ་ ཐད་ཀར་དུ་ ཚོན་གཏང་ག་མི་གཏང་།"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:431
+#: ../gtk/gtkwidget.c:472
 msgid "Can focus"
 msgstr "ཆེད་དམིགས་འབད་ཚུགས།"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:432
+#: ../gtk/gtkwidget.c:473
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཆེད་དམིགས་ལུ་ དང་ལེན་འབད་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:438
+#: ../gtk/gtkwidget.c:479
 msgid "Has focus"
 msgstr "ཆེད་དམིགས་འདུག"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:439
+#: ../gtk/gtkwidget.c:480
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ལུ་ ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་ཡོད་ག་མེད།"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:445
+#: ../gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "Is focus"
 msgstr "ཆེད་དམིགས་ཨིན།"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:446
+#: ../gtk/gtkwidget.c:487
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ མཐོ་རིམ་གནས་རིམ་ནང་འཁོད་ཀྱི་ ཆེད་དམིགས་ཝིཌི་གེཊི་ཨིན་ན་མེན།"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:452
+#: ../gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "Can default"
 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་འབད་ཚུགས།"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:453
+#: ../gtk/gtkwidget.c:494
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཝིཌི་གེཊི་སྦེ་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:459
+#: ../gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Has default"
 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་འདུག"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:460
+#: ../gtk/gtkwidget.c:501
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཝིཌི་གེཊི་དེ་ཨིན་ན་མེན།"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:466
+#: ../gtk/gtkwidget.c:507
 msgid "Receives default"
 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཐོབ་ཨིན།"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:467
+#: ../gtk/gtkwidget.c:508
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཆེད་དམིགས་འབད་པའི་སྐབས་ སྔོན་སྒྲིག་བྱ་བ་དེ་འཐོབ་འོང༌།"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:473
+#: ../gtk/gtkwidget.c:514
 msgid "Composite child"
 msgstr "སྣ་སྡུད་ཆ་ལག"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:474
+#: ../gtk/gtkwidget.c:515
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ སྣ་སྡུད་ཝིཌི་གེཊི་ཅིག་གི་ ཡན་ལག་ཨིན་ན་མེན།"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:480
+#: ../gtk/gtkwidget.c:521
 msgid "Style"
 msgstr "བཟོ་རྣམ།"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:481
-msgid "The style of the widget, which contains information about how it will look (colors etc)"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:522
+msgid ""
+"The style of the widget, which contains information about how it will look "
+"(colors etc)"
 msgstr "ཚོས་གཞི་ལ་སོགས་པ་ ག་དེ་སྦེ་མཐོངམ་ཨིན་ན་གི་སྐོར་ལས་ བརྡ་དོན་འཛིན་མི་ ཝིཌི་གེཊི་གི་བཟོ་རྣམ།"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:487
+#: ../gtk/gtkwidget.c:528
 msgid "Events"
 msgstr "བྱུང་ལས།"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:488
+#: ../gtk/gtkwidget.c:529
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
-msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་ལུ་ GdkEvents ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ འཐོབ་ནི་ཨིན་ན་ གྲོས་ཐག་གཅད་མི་ བྱུང་ལས་ཀྱི་གདོང་ཁེབས།"
+msgstr ""
+"ཝིཌི་གེཊི་འདི་ལུ་ GdkEvents ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ འཐོབ་ནི་ཨིན་ན་ གྲོས་ཐག་གཅད་མི་ བྱུང་ལས་ཀྱི་གདོང་ཁེབས།"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:495
+#: ../gtk/gtkwidget.c:536
 msgid "Extension events"
 msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱི་བྱུང་ལས།"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:496
+#: ../gtk/gtkwidget.c:537
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་ལུ་ རྒྱ་བསྐྱེད་བྱུང་ལས་ ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ འཐོབ་ནི་ཨིན་ན་ གྲོས་ཐག་གཅད་མི་གདོང་ཁེབས།"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:503
+#: ../gtk/gtkwidget.c:544
 msgid "No show all"
 msgstr "ཆ་མཉམ་མ་སྟོན།"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:504
+#: ../gtk/gtkwidget.c:545
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "gtk_widget_show_all() གིས་ ཝིཌི་གེཊི་འདི་ལུ་ ཕན་གནོད་མེདཔ་སྦེ་ དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1442
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1483
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "ནང་ཁོངས་ཆེད་དམིགས།"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1443
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1484
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཚུ་གི་ནང་ན་ ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1449
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1490
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "ཆེད་དམིགས་ཀྱི་ གྱལ་རིམ་རྒྱ་ཚད།"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1450
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1491
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པའི་ གྱལ་རིམ་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1456
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1497
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "ཐིག་གི་སྦྲེལ་རྟགས་དཔེ་གཞི་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1457
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1498
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་ འབྲི་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ སྦྲེལ་རྟགས་ཀྱི་དཔེ་གཞི།"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1462
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1503
 msgid "Focus padding"
 msgstr "ཆེད་དམིགས་བར་ཤབས།"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1463
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1504
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་དང་ ཝིཌི་གེཊི་སྒྲོམ་གྱི་བར་ནའི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1468
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1509
 msgid "Cursor color"
 msgstr "འོད་རྟགས་ཚོས་གཞི།"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1469
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1510
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་ འབྲི་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1474
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1515
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་བའི་ འོད་རྟགས་ཚོས་གཞི།"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1475
-msgid "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed right-to-left and left-to-right text"
-msgstr "ཚིག་ཡིག་གཡས་ལས་གཡོན་དང་ གཡོན་ལསགཡས་ལུ་ བླ་བསྲེས་སྦེ་ ཞུན་དག་བརྐྱབ་དགོཔའི་སྐབས་ གལ་གནད་ཆུང་བའི་ བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་ འབྲི་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1516
+msgid ""
+"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
+"right-to-left and left-to-right text"
+msgstr ""
+"ཚིག་ཡིག་གཡས་ལས་གཡོན་དང་ གཡོན་ལསགཡས་ལུ་ བླ་བསྲེས་སྦེ་ ཞུན་དག་བརྐྱབ་དགོཔའི་སྐབས་ གལ་གནད་ཆུང་བའི་ "
+"བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་ འབྲི་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1480
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1521
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "འོད་རྟགས་གྱལ་རིམ་རྣམ་པ་གི་དཔྱ་ཚད།"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1481
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1522
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་འབྲི་ནིའི་ དཔྱ་ཚད་ཀྱི་རྣམ་པ།"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1486
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1536
 msgid "Draw Border"
 msgstr "མཐའ་མཚམས་བྲིས།"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1487
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1537
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "ཝི་གེཊི་གི་སྐལ་སྤྲོད་ས་སྒོའི་ཕྱི་ཁར་ འབྲི་དགོ་པའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ཚད།"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1493
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1550
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་མ་འབད་བའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1494
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1551
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་མ་འབད་བའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1500
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1564
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི། "
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1501
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1565
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1507
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1579
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "རྒྱ་ཅན་དབྱེ་བྱེད།"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1508
-msgid "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box instead of a line"
-msgstr "དབྱེ་བྱེད་ཚུ་ལུ་ རིམ་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་པའི་རྒྱ་ཚད་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན་དང་ ཐིག་གི་ཚབ་ལུ་སྒྲོམ་ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ལས་འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1580
+msgid ""
+"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
+"instead of a line"
+msgstr ""
+"དབྱེ་བྱེད་ཚུ་ལུ་ རིམ་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་པའི་རྒྱ་ཚད་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན་དང་ ཐིག་གི་ཚབ་ལུ་སྒྲོམ་ཅིག་ལག་ལེན་"
+"འཐབ་ཐོག་ལས་འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1514
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1594
 msgid "Separator Width"
 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1515
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1595
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "རྒྱ་ཅན་དབྱེ་བྱེད་ཚུ་བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ དབྱེ་བྱེད་ཚུ་གི་རྒྱ་ཚད།"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1521
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1609
 msgid "Separator Height"
 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་མཐོ་ཚད།"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1522
-msgid "The height of separators if wide-separators is TRUE"
-msgstr "རྒྱ་ཅན་དབྱེ་བྱེད་ཚུ་བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ དབྱེ་བྱེད་ཚུ་གི་མཐོ་ཚད།"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1610
+msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
+msgstr "་གལ་སྲིད\"wide-separators\"དེ་ བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ དབྱེ་བྱེད་ཚུ་གི་མཐོ་ཚད། "
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1624
+msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
+msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བཤུད་སྒྲིལ་མདའ་རྟགས་ཀྱི་རིང་ཚད།"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:409
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1625
+msgid "The length of horizontal scroll arrows"
+msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བཤུད་སྒྲིལ་མདའ་རྟགས་ཚུ་གི་རིང་ཚད།"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1639
+msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
+msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བཤུད་སྒྲིལ་མཐའ་རྟགས་ཀྱི་རིང་ཚད།"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1640
+msgid "The length of vertical scroll arrows"
+msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བཤུད་སྒྲིལ་མཐའ་རྟགས་ཚུ་གི་རིང་ཚད།"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:411
 msgid "Window Type"
 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་དབྱེ་བ།"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:410
+#: ../gtk/gtkwindow.c:412
 msgid "The type of the window"
 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ དབྱེ་བ་དེ།"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:418
+#: ../gtk/gtkwindow.c:420
 msgid "Window Title"
 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་མགོ་མིང༌།"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:419
+#: ../gtk/gtkwindow.c:421
 msgid "The title of the window"
 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ མགོ་མིང་དེ།"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:426
+#: ../gtk/gtkwindow.c:428
 msgid "Window Role"
 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ལས་འགན།"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:427
+#: ../gtk/gtkwindow.c:429
 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
 msgstr "ལཱ་ཡུན་ཅིག་སོར་ཆུད་འབདཝ་ད་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ ངོས་འཛིན་པ།"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:434
+#: ../gtk/gtkwindow.c:436
 msgid "Allow Shrink"
 msgstr "བསྐུམ་བཅུག"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:436
+#: ../gtk/gtkwindow.c:438
 #, no-c-format
-msgid "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the time a bad idea"
-msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་ལུ་ ཚད་ཀྱི་ཉུང་མཐའ་མིན་འདུག འདི་ ངེས་བདེན་ལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་དེ་ དུས་ཚོད་བརྒྱ་ཆ་ ༩༩ དེ་ཅིག་ནང་ གནས་སྐབས་བྱང་ཉེས་ཅིག་ཨིན།"
+msgid ""
+"If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
+"time a bad idea"
+msgstr ""
+"ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་ལུ་ ཚད་ཀྱི་ཉུང་མཐའ་མིན་འདུག འདི་ ངེས་བདེན་ལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་དེ་ དུས་"
+"ཚོད་བརྒྱ་ཆ་ ༩༩ དེ་ཅིག་ནང་ གནས་སྐབས་བྱང་ཉེས་ཅིག་ཨིན།"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:443
+#: ../gtk/gtkwindow.c:445
 msgid "Allow Grow"
 msgstr "སྦོམ་བཅུག"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:444
+#: ../gtk/gtkwindow.c:446
 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་གིས་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ཉུང་མཐའི་ཚད་ལས་བརྒལ་ཏེ་ རྒྱ་འཕར་བཏུབ།"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:452
+#: ../gtk/gtkwindow.c:454
 msgid "If TRUE, users can resize the window"
 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་གིས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་ ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་བཏུབ།"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:459
+#: ../gtk/gtkwindow.c:461
 msgid "Modal"
 msgstr "ཐབས་ལམ་གྱི།"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:460
-msgid "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is up)"
-msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ཐབས་ལམ་ཨིན། (འདི་གཡོག་བཀོལ་བའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་གཞན་ཚུ་ ལཱ་བཀོལ་མི་བཏུབ།)"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:462
+msgid ""
+"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
+"up)"
+msgstr ""
+"ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ཐབས་ལམ་ཨིན། (འདི་གཡོག་བཀོལ་བའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་གཞན་ཚུ་ ལཱ་བཀོལ་མི་"
+"བཏུབ།)"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:467
+#: ../gtk/gtkwindow.c:469
 msgid "Window Position"
 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་གནས་ས།"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:468
+#: ../gtk/gtkwindow.c:470
 msgid "The initial position of the window"
 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ ཐོག་མའི་གནས་ས།"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:476
+#: ../gtk/gtkwindow.c:478
 msgid "Default Width"
 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:477
+#: ../gtk/gtkwindow.c:479
 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འགོ་ཐོག་སྟོན་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་པའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:486
+#: ../gtk/gtkwindow.c:488
 msgid "Default Height"
 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་མཐོ་ཚད།"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:487
-msgid "The default height of the window, used when initially showing the window"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:489
+msgid ""
+"The default height of the window, used when initially showing the window"
 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འགོ་ཐོག་སྟོན་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་པའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་སྔོན་སྒྲིག་མཐོ་ཚད།"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:496
+#: ../gtk/gtkwindow.c:498
 msgid "Destroy with Parent"
 msgstr "རྩ་ལག་དང་བཅས་པར་ སྟོར་བཤིག་གཏང༌།"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:497
+#: ../gtk/gtkwindow.c:499
 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
 msgstr "རྩ་ལག་དེ་ སྟོར་བཤིག་གཏངམ་ད་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ཡང་ སྟོར་བཤིག་གཏང་དགོཔ་ཨིན་ན།"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:504
+#: ../gtk/gtkwindow.c:506
 msgid "Icon"
 msgstr "ངོས་དཔར།"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:505
+#: ../gtk/gtkwindow.c:507
 msgid "Icon for this window"
 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ངོས་དཔར།"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:521
+#: ../gtk/gtkwindow.c:523
 msgid "Name of the themed icon for this window"
 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ བརྗོད་དོན་ཅན་གྱི་ ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:536
+#: ../gtk/gtkwindow.c:538
 msgid "Is Active"
 msgstr "ཤུགས་ལྡན་ཨིན།"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:537
+#: ../gtk/gtkwindow.c:539
 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
 msgstr "མཐོ་རིམ་གནས་རིམ་དེ་ ད་ལྟོའི་ཤུགས་ལྡན་ སྒོ་སྒྲིག་ཨིན་ན་མེན།"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:544
+#: ../gtk/gtkwindow.c:546
 msgid "Focus in Toplevel"
 msgstr "མཐོ་རིམ་གནས་རིམ་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:545
+#: ../gtk/gtkwindow.c:547
 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
 msgstr "ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་དེ་ GtkWindow འདི་གི་ནང་འཁོད་ཨིན་ན་མེན།"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:552
+#: ../gtk/gtkwindow.c:554
 msgid "Type hint"
 msgstr "སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:553
-msgid "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is and how to treat it."
-msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་མཐའ་མཐའ་སྐོར་གྱིས་ སྒོ་སྒྲིག་འདི་ ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ཨིན་ན་དང་ དེ་ལུ་ག་དེ་སྦེ་ འབྲེལ་གཏུགས་འབད་ནི་ཨིན་ ཧ་གོ་ནི་ལུ་ གྲོགས་རམ་ལུ་ བརྡ་མཚོན་བཏོན།"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:555
+msgid ""
+"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
+"and how to treat it."
+msgstr ""
+"ཌེཀསི་ཊོཔ་མཐའ་མཐའ་སྐོར་གྱིས་ སྒོ་སྒྲིག་འདི་ ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ཨིན་ན་དང་ དེ་ལུ་ག་དེ་སྦེ་ འབྲེལ་གཏུགས་འབད་ནི་"
+"ཨིན་ ཧ་གོ་ནི་ལུ་ གྲོགས་རམ་ལུ་ བརྡ་མཚོན་བཏོན།"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:561
+#: ../gtk/gtkwindow.c:563
 msgid "Skip taskbar"
 msgstr "ལས་ཀའི་ཕྲ་རིང༌གོམ་འགྱོ།"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:562
+#: ../gtk/gtkwindow.c:564
 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ལས་ཀའི་ཕྲ་རིང་དེ་ནང་ བཞག་ནི་མི་འོང༌།"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:569
+#: ../gtk/gtkwindow.c:571
 msgid "Skip pager"
 msgstr "བརྡ་འཕྲུལ་གོམ་འགྱོ།"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:570
+#: ../gtk/gtkwindow.c:572
 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ པེ་ཇར་དེ་ནང་ བཞག་ནི་མེདཔ་ཨིན་ན།"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:577
+#: ../gtk/gtkwindow.c:579
 msgid "Urgent"
 msgstr "འཕྲལ་མཁོ།"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:578
+#: ../gtk/gtkwindow.c:580
 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ལག་ལེན་པའི་དྲན་པ་ལུ་ འབག་འོང་དགོཔ་ཨིན་ན།"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:592
+#: ../gtk/gtkwindow.c:594
 msgid "Accept focus"
 msgstr "ཆེད་དམིགས་ལུ་ དང་ལེན་འབད།"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:593
+#: ../gtk/gtkwindow.c:595
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཆེད་དམིགས་དེ་ འཐོབ་དགོཔ་ཨིན་ན།"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:607
+#: ../gtk/gtkwindow.c:609
 msgid "Focus on map"
 msgstr "ས་ཁྲ་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:608
+#: ../gtk/gtkwindow.c:610
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
-msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ས་ཁྲ་འབྲི་བའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཆེད་དམིགས་དེ་ འཐོབ་དགོཔ་ཨིན་ན།"
+msgstr ""
+"ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ས་ཁྲ་འབྲི་བའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཆེད་དམིགས་དེ་ འཐོབ་དགོཔ་ཨིན་ན།"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:622
+#: ../gtk/gtkwindow.c:624
 msgid "Decorated"
 msgstr "མཛེས་སྤྲོས་ཅན།"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:623
+#: ../gtk/gtkwindow.c:625
 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་ སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ མཛེས་སྤྲོས་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:637
+#: ../gtk/gtkwindow.c:639
 msgid "Deletable"
 msgstr "འཕྱལ་བཏུབ།"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:638
+#: ../gtk/gtkwindow.c:640
 msgid "Whether the window frame should have a close button"
 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གཞི་ཁྲམ་ལུ་ ཁ་བསྡམ་ནིའི་ཨེབ་རྟ་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:654
+#: ../gtk/gtkwindow.c:656
 msgid "Gravity"
 msgstr "འཐེན་ཤུགས།"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:655
+#: ../gtk/gtkwindow.c:657
 msgid "The window gravity of the window"
 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་འཐེན་ཤུགས།"
 
+#: ../gtk/gtkwindow.c:674
+msgid "Transient for Window"
+msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་དོན་ལུ་ཡུད་ཙམ།"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:675
+msgid "The transient parent of the dialog"
+msgstr "ཌའི་ལོག་གི་ ཡུད་ཙམ་རྩ་ལག"
+
 #: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:330
 msgid "IM Preedit style"
 msgstr "ཨའི་ཨེམ་ ཞུན་དག་སྔོན་གྱི་བཟོ་རྣམ།"
@@ -5715,8 +6125,19 @@ msgstr "ཨའི་ཨེམ་ གནས་ཚད་ཀྱི་བཟོ་
 msgid "How to draw the input method statusbar"
 msgstr "ཨིན་པུཊི་ཐབས་ཤེས་ཀྱི་ གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་འབྲི་ཐངས།"
 
+#~ msgid "Default command to run when displaying a print preview"
+#~ msgstr "དཔར་བསྐྲུན་སྔོན་ལྟ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ གཡོག་བཀོལ་ནིའི་སྔོན་སྒྲིག་བརྡ་བཀོད།"
+
+#~ msgid "Command to run when displaying a print preview"
+#~ msgstr "དཔར་བསྐྲུན་སྔོན་ལྟ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ གཡོག་བཀོལ་ནིའི་བརྡ་བཀོད།"
+
+#~ msgid "%TRUE if gtk_print_operation_run() should show the print dialog."
+#~ msgstr ""
+#~ "%བདེན་པ། གལ་སྲིད་ ཇི་ཊི་ཀེ་ དཔར་བསྐྲུན་ བཀོལ་སྤྱོད་ གཡོག་བོཀལ་གྱིས་ དཔར་བསྐྲུན་ཌའི་ལོག་སྟོན་དགོ་པ་"
+#~ "ཅིན།"
+
 #~ msgid "Whether the browse dialog is visible or not."
 #~ msgstr "བརྡ་འཚོལ་གྱི་ཌའི་ལོག་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
+
 #~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
 #~ msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་ སྦ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན། GTK 2.0 ནང་ ལག་ལེན་མ་འཐབ་པས།"
-
index a6891802531178eed8a672264a85a735f97a29b8..eee2d91fa2406bd239cbb78c5234b32defbe3fc3 100644 (file)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2006-06-28  Guntupalli Karunakar  <karunakar@indlinux.org>
+
+       * dz.po: Updated Hindi translation by
+       Dzongkhalinux team, DIT
+
 2006-06-26  Kjartan Maraas  <kmaraas@gnome.org>
 
        * nb.po: Updated Norwegian bokmål translation.
index 93df30192e3a49fd96bcdb0f5e47ec333892c4ca..df682be9bf496ed0a80b2a3317625b87f7aefd69 100644 (file)
--- a/po/dz.po
+++ b/po/dz.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.dz\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-03 22:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-25 10:28+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-28 01:23+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-12 16:42+0530\n"
 "Last-Translator: Mindu Dorji\n"
 "Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,33 +18,34 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: BHUTAN\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:858
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1110
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:415
-#: ../tests/testfilechooser.c:218
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:858
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1110 ../tests/testfilechooser.c:218
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ '%s': %s ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:167
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:167 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཡིག་སྣོད་ ’%s’ ནང་ གནད་སྡུད་མིན་འདུག"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:907
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1151
-#: ../tests/testfilechooser.c:263
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:907
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1151 ../tests/testfilechooser.c:263
 #, c-format
-msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
-msgstr "གཟུགས་བརྙན་ ’%s’ དེ་ མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས།། གནད་དོན་ཧ་མ་གོ ངན་ཅན་གཟུགས་བརྙན་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ཨིནམ་འོང་ནི་མས།"
+msgid ""
+"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+msgstr ""
+"གཟུགས་བརྙན་ ’%s’ དེ་ མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས།། གནད་དོན་ཧ་མ་གོ ངན་ཅན་གཟུགས་བརྙན་ཡིག་སྣོད་ཅིག་"
+"ཨིནམ་འོང་ནི་མས།"
 
 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:242
 #, c-format
-msgid "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt animation file"
-msgstr "བསྒུལ་བཟོ་ ’%s’ དེ་ མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས།། གནད་དོན་ཧ་མ་གོ ངན་ཅན་བསྒུལ་བཟོ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ཨིནམ་འོང་ནི་མས།"
+msgid ""
+"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
+"animation file"
+msgstr ""
+"བསྒུལ་བཟོ་ ’%s’ དེ་ མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས།། གནད་དོན་ཧ་མ་གོ ངན་ཅན་བསྒུལ་བཟོ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ཨིནམ་"
+"འོང་ནི་མས།"
 
 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:463
 #, c-format
@@ -53,11 +54,14 @@ msgstr "གཟུགས་བརྙན་མངོན་གསལ་རྩ་ས
 
 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:478
 #, c-format
-msgid "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's from a different GTK version?"
-msgstr "གཟུགས་བརྙན་མངོན་གསལ་ཚད་གཞི་ %s དེ་གིས་ ངོས་འདྲ་བ་ཚུལ་ལྡན་ཅིག་ ཕྱིར་འདྲེན་མི་འབད་བས། ཡང་ཅིན་ ཇི་ཊི་ཀེ་ཐོན་རིམ་སོ་སོ་ཅིག་ལས་ཨིན་ན"
+msgid ""
+"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
+"from a different GTK version?"
+msgstr ""
+"གཟུགས་བརྙན་མངོན་གསལ་ཚད་གཞི་ %s དེ་གིས་ ངོས་འདྲ་བ་ཚུལ་ལྡན་ཅིག་ ཕྱིར་འདྲེན་མི་འབད་བས། ཡང་ཅིན་ ཇི་"
+"ཊི་ཀེ་ཐོན་རིམ་སོ་སོ་ཅིག་ལས་ཨིན་ན"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:699
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:699
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "གཟུགས་བརྙན་དབྱེ་བ་ ’%s དེ་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག"
@@ -81,8 +85,7 @@ msgstr "གཟུགས་བརྙན་ ’%s’:%s དེ་ མངོན་
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཡིག་སྣོད་ %s ལུ་ འབྲི་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1425
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1556
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1425 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1556
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr "ཇི་ཌི་ཀེ་པར་ཁོངས་འདི་གིས་ གཟུགས་བརྙན་རྩ་སྒྲིག་ %s དེ་ བསྲུང་ནི་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག"
@@ -106,11 +109,13 @@ msgstr " '%s' ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས་ %sའབྲི་ནིའ
 
 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1758
 #, c-format
-msgid "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %s"
-msgstr "གཟུགས་བརྙན་འབྲི་བའི་སྐབས་ ’%s’ དེ་ ཁ་བསྡམས་མ་ཚུགས། གནད་སྡུད་ཆ་མཉམ་ སྲུང་བཞག་མ་འབདཝ་འོང༌། %s"
+msgid ""
+"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
+"s"
+msgstr ""
+"གཟུགས་བརྙན་འབྲི་བའི་སྐབས་ ’%s’ དེ་ ཁ་བསྡམས་མ་ཚུགས། གནད་སྡུད་ཆ་མཉམ་ སྲུང་བཞག་མ་འབདཝ་འོང༌། %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1978
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2028
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1978 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2028
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "གནད་ཁོངས་ནང་ལུ་ གཟུགས་བརྙན་བསྲུང་ནིའི་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག"
 
@@ -119,11 +124,14 @@ msgstr "གནད་ཁོངས་ནང་ལུ་ གཟུགས་བར
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "གཟུགས་བརྙན་དབྱེ་བ་ '%s' ཡར་འཕར་སྦེ་ མངོན་གསལ་འབད་ནི་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:371
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:472
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:371 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:472
 #, c-format
-msgid "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, but didn't give a reason for the failure"
-msgstr "ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ: གཟུགས་བརྙན་མངོན་གསལ་འབད་མིའི་ཚད་གཞི་ ’%s དེ་གིས་ གཟུགས་བརྙན་ཅིག་ མངོན་གསལ་འབད་ནི་ འགོ་བཙུགས་མ་ཚུགས། དེ་འབདཝ་ད་ མ་ཚུགས་པའིརྒྱུ་མཚན་ ག་ནི་ཡང་མ་བྱིན་པས།"
+msgid ""
+"Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
+"but didn't give a reason for the failure"
+msgstr ""
+"ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ: གཟུགས་བརྙན་མངོན་གསལ་འབད་མིའི་ཚད་གཞི་ ’%s དེ་གིས་ གཟུགས་བརྙན་ཅིག་ མངོན་"
+"གསལ་འབད་ནི་ འགོ་བཙུགས་མ་ཚུགས། དེ་འབདཝ་ད་ མ་ཚུགས་པའིརྒྱུ་མཚན་ ག་ནི་ཡང་མ་བྱིན་པས།"
 
 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
 msgid "Image header corrupt"
@@ -133,8 +141,7 @@ msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ མགོ་ཡིག་
 msgid "Image format unknown"
 msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་རྩ་སྒྲིག་ ཤེས་མ་ཚུགསཔ།"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
 msgid "Image pixel data corrupt"
 msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ པིག་སེལ་གནད་སྡུད་ངན་ཅན།"
 
@@ -153,22 +160,17 @@ msgstr "བསྒུལ་བཟོ་ནང་ལུ་ རེ་བ་མེ
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་མེད་པའི་ བསྒུལ་བཟོའི་དབྱེ་བ།"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:348
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:536
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:348 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:536
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "བསྒུལ་བཟོའི་ནང་ལུ་ ནུས་མེད་མགོ་ཡིག"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:358
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:380
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:439
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:458
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:509
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:581
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:358 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:380
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:439 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:458
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:509 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:581
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "བསྒུལ་བཟོ་མངོན་གསལ་འབད་ནི་ལུ་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:398
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:415
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:398 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:415
 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:426
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "བསྒུལ་བཟོའི་ནང་ལུ་ བཟོ་གྱུར་བའི་དུམ་བུ།"
@@ -177,16 +179,13 @@ msgstr "བསྒུལ་བཟོའི་ནང་ལུ་ བཟོ་ག
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "ཨེ་ཨེན་ཨའི་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་རྩ་སྒྲིག"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:228
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:306
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:361
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:228 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:306
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:338 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:361
 #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:442
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "བི་ཨེམ་པི་ གཟུགས་བརྙན་ལུ་ མགོ་ཡིག་གནད་སྡུད་ རྫུས་མ་འདུག"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:239
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:239 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "བིཊི་མེཔ་གི་ གཟུགས་བརྙན་མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག"
 
@@ -215,11 +214,11 @@ msgstr "བི་ཨེམ་པི་ གཟུགས་བརྙན་རྩ
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེཕ་ %s ལྷག་མ་ཚུགས།"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:496
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1472
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:496 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1472
 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1633
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
-msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ གནད་སྡུད་ལ་ལོ་ཅིག་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནུག (ག་དེམ་ཅིག་འབད་ ཆད་སོངཔ་ཨིན་ན?)"
+msgstr ""
+"ཇི་ཨའི་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ གནད་སྡུད་ལ་ལོ་ཅིག་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནུག (ག་དེམ་ཅིག་འབད་ ཆད་སོངཔ་ཨིན་ན?)"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:505
 #, c-format
@@ -242,10 +241,8 @@ msgstr "ཀོཌི་བྱང་ཉེས་དང་ ཁ་ཐུག་བ
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད་ནང་ སྒོར་ཅན་ཐིག་ཁྲམ་གྱི་ ཐོ་བཀོད་འདུག"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:866
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1459
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1506
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1621
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:866 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1459
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1506 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1621
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད་ མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག"
 
@@ -267,8 +264,12 @@ msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་རྩ་སྒྲིག་ ཐོན་རིམ་ %s དེ་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1294
-msgid "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local colormap."
-msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེཕ་གཟུགས་བརྙན་ལུ་ སྤྱི་ཁྱབ་ཚོས་གཞི་ས་ཁྲ་མིན་འདུག དེ་ནང་ཡོད་མི་ གཞི་ཁྲམ་ཅིག་ལུ་ཡང་ ཉེ་གནས་ཀྱི་ཚོས་གཞི་ས་ཁྲ་མིན་འདུག"
+msgid ""
+"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
+"colormap."
+msgstr ""
+"ཇི་ཨའི་ཨེཕ་གཟུགས་བརྙན་ལུ་ སྤྱི་ཁྱབ་ཚོས་གཞི་ས་ཁྲ་མིན་འདུག དེ་ནང་ཡོད་མི་ གཞི་ཁྲམ་ཅིག་ལུ་ཡང་ ཉེ་གནས་ཀྱི་"
+"ཚོས་གཞི་ས་ཁྲ་མིན་འདུག"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1528
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
@@ -278,16 +279,13 @@ msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེཕ་གཟུགས་བརྙན་དེ
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེཕ་གཟུགས་བརྙན་གྱི་རྩ་སྒྲིག"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:219
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:279
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:348
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:411
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:219 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:279
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:348 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:411
 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:441
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "ངོས་དཔར་མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:256
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:269
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:256 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:269
 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:338
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "ངོས་དཔར་ནང་ལུ ནུས་མེད་མགོ་ཡིག་འདུག"
@@ -335,30 +333,36 @@ msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "ཇེ་པི་ཨི་ཇི་ཡིག་སྣོད་ (%s) ཁ་བསྒྱུར་ནི་ལུ་འཛོལ་བ། "
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:352
-msgid "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free memory"
-msgstr "གཟུགས་བརྙན་མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག དྲན་ཚད་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ གློག་རིམ་ལ་ལོ་ཅིག་ ཕྱིར་ཐོན་འབད་ནི་ལུ་ འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་གནང༌།"
+msgid ""
+"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
+"memory"
+msgstr ""
+"གཟུགས་བརྙན་མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག དྲན་ཚད་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ གློག་རིམ་ལ་ལོ་ཅིག་ ཕྱིར་"
+"ཐོན་འབད་ནི་ལུ་ འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་གནང༌།"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:386
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:588
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:386 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:588
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "ཇེ་པི་ཨི་ཇི་ ཚོས་གཞིའི་བར་སྟོང་ (%s) དེ་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:484
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:741
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:975
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:984
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:484 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:741
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:975 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:984
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "ཇེ་པི་ཨི་ཇི་ཡིག་སྣོད་ མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚད་སྤྲོད་མ་ཚུགས།"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:926
 #, c-format
-msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be parsed."
-msgstr "ཇེ་པི་ཨི་ཇི་གི་ སྤུས་ཚད་དེ་ བེ་ལུ་ ༠ ལས་ ༡༠༠ གི་བར་ན་འོང་དགོ  བེ་ལུ་ ’%s’ དེ་ མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
+msgid ""
+"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
+"parsed."
+msgstr ""
+"ཇེ་པི་ཨི་ཇི་གི་ སྤུས་ཚད་དེ་ བེ་ལུ་ ༠ ལས་ ༡༠༠ གི་བར་ན་འོང་དགོ  བེ་ལུ་ ’%s’ དེ་ མིང་དཔྱད་འབད་མ་"
+"ཚུགས།"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941
 #, c-format
-msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
+msgid ""
+"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr "ཇེ་པི་ཨི་ཇི་གི་ སྤུས་ཚད་དེ་ བེ་ལུ་ ༠ ལས་ ༡༠༠ གི་བར་ན་འོང་དགོ བེ་ལུ་ ’%d’ དེ་མི་ཆོག"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1103
@@ -369,8 +373,7 @@ msgstr "ཇེ་པི་ཨི་ཇི་ གཟུགས་བརྙན་
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "མགོ་ཡིག་དོན་ལུ་ དྲན་ཚད་སྤྲོད་མ་ཚུགས།"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:206
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "སྐབས་འབབ་གནད་ཁོངས་ཀྱི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚད་སྤྲོད་མ་ཚུགས།"
 
@@ -378,13 +381,11 @@ msgstr "སྐབས་འབབ་གནད་ཁོངས་ཀྱི་དོ
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "གཟུགས་བརྙན་དེ་ལུ་ ནུས་མེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད་དང་/ཡང་ཅིན་ མཐོ་ཚད་འདུག"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:619
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མེད་པའི་ བི་པི་པི་འདུག"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:624
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མེད་པའི་ བིཊི་ཨང་-%dའབད་མི་ པེ་ལེནསི་འདུག"
@@ -444,8 +445,12 @@ msgstr "པི་ཨེན་ཇི་ ཡིག་སྣོད་མངོན
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:618
 #, c-format
-msgid "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some applications to reduce memory usage"
-msgstr " གཟུགས་བརྙན་ %ld གིས་ %ld གསོག་འཇོག་འབད་ནིའི་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག དྲན་ཚད་ལག་ལེན་མར་ཕབ་ཀྱི་དོན་ལུ་ གློག་རིམ་ལ་ལོ་ཅིག་ ཕྱིར་འཐོད་འབད་ནི་ལུ་ འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།"
+msgid ""
+"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
+"applications to reduce memory usage"
+msgstr ""
+" གཟུགས་བརྙན་ %ld གིས་ %ld གསོག་འཇོག་འབད་ནིའི་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག དྲན་ཚད་ལག་ལེན་མར་ཕབ་ཀྱི་"
+"དོན་ལུ་ གློག་རིམ་ལ་ལོ་ཅིག་ ཕྱིར་འཐོད་འབད་ནི་ལུ་ འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:669
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
@@ -457,8 +462,10 @@ msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "པི་ཨེན་ཇི་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་ཡིག་སྣོད་ %s ལྷག་ནི་ལུ་ ཚབས་ཆེན་གྱི་འཛོལ་བ།"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:810
-msgid "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
-msgstr "པི་ཨེན་ཇི་ ཚིག་ཡིག་གི་དུམ་བུ་ཚུའི་ ལྡེ་མིག་ཚུ་ལུ་ ཉུང་ཤོས་ཡིག་འབྲུ་ ༡ དང་ མང་ཤོས་ཡིག་འབྲུ་ ༧༩ འོང་དགོ"
+msgid ""
+"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
+msgstr ""
+"པི་ཨེན་ཇི་ ཚིག་ཡིག་གི་དུམ་བུ་ཚུའི་ ལྡེ་མིག་ཚུ་ལུ་ ཉུང་ཤོས་ཡིག་འབྲུ་ ༡ དང་ མང་ཤོས་ཡིག་འབྲུ་ ༧༩ འོང་དགོ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:818
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
@@ -466,18 +473,27 @@ msgstr "པི་ཨེན་ཇི་གི་ ཚིག་ཡིག་དུ
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:831
 #, c-format
-msgid "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not be parsed."
-msgstr "པི་ཨེན་ཇི་གི་ ཨེབ་བཙུགས་གནས་རིམ་དེ་ བེ་ལུ་ ༠ ལས་ ༩ གི་བར་ན་འོང་དགོ  བེ་ལུ་ ’%s’ དེ་ མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
+msgid ""
+"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
+"be parsed."
+msgstr ""
+"པི་ཨེན་ཇི་གི་ ཨེབ་བཙུགས་གནས་རིམ་དེ་ བེ་ལུ་ ༠ ལས་ ༩ གི་བར་ན་འོང་དགོ  བེ་ལུ་ ’%s’ དེ་ མིང་དཔྱད་"
+"འབད་མ་ཚུགས།"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:843
 #, c-format
-msgid "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not allowed."
-msgstr "པི་ཨེན་ཇི་གི་ ཨེབ་བཙུགས་གནས་རིམ་དེ་ བེ་ལུ་ ༠ ལས་ ༩ གི་བར་ན་འོང་དགོ  བེ་ལུ་ ’%d’ དེ་མི་ཆོག"
+msgid ""
+"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
+"allowed."
+msgstr ""
+"པི་ཨེན་ཇི་གི་ ཨེབ་བཙུགས་གནས་རིམ་དེ་ བེ་ལུ་ ༠ ལས་ ༩ གི་བར་ན་འོང་དགོ  བེ་ལུ་ ’%d’ དེ་མི་ཆོག"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:883
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
-msgstr "པི་ཨེན་ཇི་གི་ ཚིག་ཡིག་གྱི་དུམ་བུ་ %s གི་ བེ་ལུ་དེ་ ཨའི་ཨེསི་ཨོ་ -༨༨༥༩-༡ ཨིན་ཀོ་ཌིང་ལུ་ གཞི་བསྒྱུར་འབད་མི་བཏུབ།"
+msgstr ""
+"པི་ཨེན་ཇི་གི་ ཚིག་ཡིག་གྱི་དུམ་བུ་ %s གི་ བེ་ལུ་དེ་ ཨའི་ཨེསི་ཨོ་ -༨༨༥༩-༡ ཨིན་ཀོ་ཌིང་ལུ་ གཞི་བསྒྱུར་འབད་"
+"མི་བཏུབ།"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1026
 msgid "The PNG image format"
@@ -511,29 +527,29 @@ msgstr "པི་ཨེན་ཨེམ་ ཡིག་སྣོད་ནང་
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "པི་ཨེན་ཨེམ་ ཡིག་སྣོད་ནང་གི་ ཚོས་གཞིའི་བེ་ལུ་གི་མཐོ་ཚད་ སྦོམ་དྲགས་པས།"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:431
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:461
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:431 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:461
 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:506
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "པི་ཨེན་ཨེམ་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་ དབྱེ་བ་རགས་པ་དེ་ ནུས་མེད་ཨིན་པས།"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:570
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:612
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:570 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:612
 msgid "PNM image format is invalid"
 msgstr "པི་ཨེན་ཨེམ་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་རྩ་སྒྲིག་ ནུས་མེད་ཨིན་པས།"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:671
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
-msgstr "པི་ཨེན་ཨེམ་ གཟུགས་བརྙན་མངོན་གསལ་འབད་མི་གིས་ པི་ཨེན་ཨེམ་གྱི་ ཡན་ལག་རྩ་སྒྲིག་འདི་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བས།"
+msgstr ""
+"པི་ཨེན་ཨེམ་ གཟུགས་བརྙན་མངོན་གསལ་འབད་མི་གིས་ པི་ཨེན་ཨེམ་གྱི་ ཡན་ལག་རྩ་སྒྲིག་འདི་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་"
+"བས།"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:726
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "དུས་ཚོད་མ་རནམ་ལས་ ཡིག་སྣོད་མཇུག་བསྡུ་ནི་དང་ ཁ་ཐུག་བརྐྱབས་ཅི།"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:758
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:989
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:758 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:989
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
-msgstr "པི་ཨེན་ཨེམ་གྱི་ རྩ་སྒྲིག་རགས་པ་ལུ་ གནད་སྡུད་དཔེ་ཚད་ཀྱི་ཧེ་མར་ བར་སྟོང་དཀརཔོ་གཅིག་ དགོཔ་ཨིན་པས།"
+msgstr ""
+"པི་ཨེན་ཨེམ་གྱི་ རྩ་སྒྲིག་རགས་པ་ལུ་ གནད་སྡུད་དཔེ་ཚད་ཀྱི་ཧེ་མར་ བར་སྟོང་དཀརཔོ་གཅིག་ དགོཔ་ཨིན་པས།"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:785
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
@@ -567,8 +583,7 @@ msgstr "ཨར་ཨེ་ཨེསི་ གཟུགས་བརྙན་ལ
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་མེད་པའི་ ཨར་ཨེ་ཨེསི་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་འགྱུར་བ།"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:171
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:171 ../gdk-pixbuf/io-ras.c:200
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "ཨར་ཨེ་ཨེསི་ གཟུགས་བརྙན་མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག"
 
@@ -616,10 +631,8 @@ msgstr "ཊི་ཇི་ཨེ་ མགོ་ཡིག་གི་ དྲན
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "ཊི་ཇི་ཨེ་ གཟུགས་བརྙན་ལུ་ ནུས་མེད་རྒྱ་ཁྱོན་འདུག"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:771
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:780
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:790
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:800
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:771 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:780
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:790 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:800
 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:807
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "ཊི་ཇི་ཨེ་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་དབྱེ་བ་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག"
@@ -648,20 +661,16 @@ msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་མཐོ་ཚད་ཐོ
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "ཊི་ཨའི་ཨེཕ་ཨེཕ་གི་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་རྒྱ་ཚད་དམ་ མཐོ་ཚད་ཀླད་ཀོར་ཨིན་པས།"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "ཊི་ཨའི་ཨེཕ་ཨེཕ་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་ རྒྱ་ཁྱོན་ཚུ་ སྦོམ་དྲགས་པས།"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:225
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:237
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:572
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:237
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:572
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "ཊི་ཨའི་ཨེཕ་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:251
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "ཊི་ཨའི་ཨེཕ་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད་ནང་ལས་ ཨར་ཇི་བི་ གནད་སྡུད་མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས།།"
 
@@ -669,13 +678,11 @@ msgstr "ཊི་ཨའི་ཨེཕ་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད་
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "ཊི་ཨའི་ཨེཕ་ཨེཕ་ གཟུགས་བརྙན་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:373
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:756
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:756
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "ཊི་ཨའི་ཨེཕ་ཨེཕ་ཁ་བསྡམ་ བཀོལ་སྤྱོད་འབད་མ་ཚུགས།"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:504
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:517
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:517
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "ཊི་ཨའི་ཨེཕ་ཨེཕ་ གཟུགས་བརྙན་མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས།།"
 
@@ -755,8 +762,7 @@ msgstr "ཨེགསི་པི་ཨེམ་ལུ་ པིག་སེལ
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "ཨེགསི་པི་ཨེམ་ ཡིག་སྣོད་ལུ་ ནུས་མེད་ཚོས་གཞིའི་ཨང་གྲངས་འདུག"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:522
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:531
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:531
 #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "ཨེགསི་པི་ཨེམ་ གཟུགས་བརྙན་མངོན་གསལ་འབད་ནི་ལུ་ དྲན་ཚད་ལངམ་སྤྲོད་མི་ཚུགས་པས།"
@@ -822,10 +828,7 @@ msgstr "གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་ ཇི་
 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:130
-#: ../gdk/gdk.c:133
-#: ../gtk/gtkmain.c:411
-#: ../gtk/gtkmain.c:414
+#: ../gdk/gdk.c:130 ../gdk/gdk.c:133 ../gtk/gtkmain.c:412 ../gtk/gtkmain.c:415
 msgid "FLAGS"
 msgstr "ཟུར་རྟགས། "
 
@@ -1001,8 +1004,7 @@ msgstr "ཚོས་གཞི། "
 msgid "Make X calls synchronous"
 msgstr "ཨེགསི་གི་འབོད་བརྡ་ཚུ་ མཉམ་བྱུང་བཟོ།"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:274
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2075
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:274 ../gtk/gtkaboutdialog.c:2075
 msgid "License"
 msgstr "ཆོག་ཐམ།"
 
@@ -1013,7 +1015,9 @@ msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ཆོག་ཐམ།"
 #. Add the credits button
 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:504
 msgid "C_redits"
-msgstr "\"ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་གྱི་དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: <pema_geyleg@druknet.bt>/<pgeyleg@dit.gov.bt>\""
+msgstr ""
+"\"ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་"
+"གྱི་དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: <pema_geyleg@druknet.bt>/<pgeyleg@dit.gov.bt>\""
 
 #. Add the license button
 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:516
@@ -1159,8 +1163,7 @@ msgstr "༢༠༠༠།"
 #. * digits.  That needs support from your system and locale definition
 #. * too.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1637
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:2215
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1637 ../gtk/gtkcalendar.c:2215
 #, c-format
 msgid "calendar:day:digits|%d"
 msgstr "%d"
@@ -1176,8 +1179,7 @@ msgstr "%d"
 #. * digits.  That needs support from your system and locale definition
 #. * too.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1671
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:2089
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1671 ../gtk/gtkcalendar.c:2089
 #, c-format
 msgid "calendar:week:digits|%d"
 msgstr "%d"
@@ -1209,121 +1211,144 @@ msgstr "ལྕོགས་མིན།"
 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
 #. * acelerator.
 #.
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:384
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:595
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:384 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:595
 msgid "New accelerator..."
 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གསརཔ་..."
 
 #. do not translate the part before the |
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:237
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:295
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:237 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:295
 #, c-format
 msgid "progress bar label|%d %%"
 msgstr "%d %%"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:189
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:556
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:189 ../gtk/gtkcolorbutton.c:560
 msgid "Pick a Color"
 msgstr "ཚོས་གཞི་ཅིག་འཐུ། "
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:445
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:449
 msgid "Received invalid color data\n"
 msgstr "ནུས་མེད་ཚོས་གཞིའི་གནད་སྡུད་ཐོབ་ཅི།\n"
 
 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:562
-msgid "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as current by dragging it to the other color swatch alongside."
-msgstr "ད་ལྟོ་ཁྱོད་ཀྱིས་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཚོས་གཞི་དང་ ག་བསྡུར་བརྐྱབ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཧེ་མར་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཚོས་གཞི་དེ། ཁྱོད་ཀྱིས་ཚོས་གཞི་འདི་ པེ་ལེཊི་ཐོ་བཀོད་ཅིག་ལུ་འདྲུད་བཏུབ། ཡང་ཅིན་ ཚོས་གཞི་འདི་ ཟུར་ཁ་ཡོད་མི་ ཚོས་དཔེ་གཞན་ཅིག་ལུ་ འདྲུད་པའི་ཐོག་ལས་ ད་ལྟོའི་ཚོས་གཞི་སྦེ སེལ་འཐུ་འབད་བཏུབ།"
+msgid ""
+"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
+"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
+"current by dragging it to the other color swatch alongside."
+msgstr ""
+"ད་ལྟོ་ཁྱོད་ཀྱིས་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཚོས་གཞི་དང་ ག་བསྡུར་བརྐྱབ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཧེ་མར་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཚོས་གཞི་"
+"དེ། ཁྱོད་ཀྱིས་ཚོས་གཞི་འདི་ པེ་ལེཊི་ཐོ་བཀོད་ཅིག་ལུ་འདྲུད་བཏུབ། ཡང་ཅིན་ ཚོས་གཞི་འདི་ ཟུར་ཁ་ཡོད་མི་ ཚོས་"
+"དཔེ་གཞན་ཅིག་ལུ་ འདྲུད་པའི་ཐོག་ལས་ ད་ལྟོའི་ཚོས་གཞི་སྦེ སེལ་འཐུ་འབད་བཏུབ།"
 
 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:567
-msgid "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save it for use in the future."
-msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཚོས་གཞི་སེལ་འཐུ་འབད་མི་དེ་ པེ་ལེཊི་ཐོ་བཀོད་ཅིག་ནང་ འདྲུད་ཞིནམ་ལས་ ཤུལ་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ བསྲུང་སྟེ་བཞག་བཏུབ།"
+msgid ""
+"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
+"it for use in the future."
+msgstr ""
+"ཁྱོད་ཀྱིས་ཚོས་གཞི་སེལ་འཐུ་འབད་མི་དེ་ པེ་ལེཊི་ཐོ་བཀོད་ཅིག་ནང་ འདྲུད་ཞིནམ་ལས་ ཤུལ་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་"
+"དོན་ལུ་ བསྲུང་སྟེ་བཞག་བཏུབ།"
 
 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:958
 msgid "_Save color here"
 msgstr "ཚོས་གཞི་ནཱ་ལུ་སྲུངས།(_S)"
 
 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1163
-msgid "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
-msgstr "ད་ལྟོའི་ཚོས་གཞི་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ པེ་ལེཊི་ཐོ་བཀོད་འདི་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་དགོ  ཐོ་བཀོད་འདི་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནི་ལུ་ ཚོས་དཔེ་ཅིག་ན་ལུ་འདྲུདདགོཔ་ད་ ཡང་ཅིན་ གཡས་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད་ཞིནམ་ལས་ \"Save color here.\" ཟེར་མི་ སེལ་འཐུ་འབད།"
+msgid ""
+"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
+"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
+msgstr ""
+"ད་ལྟོའི་ཚོས་གཞི་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ པེ་ལེཊི་ཐོ་བཀོད་འདི་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་དགོ  ཐོ་བཀོད་འདི་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
+"ནི་ལུ་ ཚོས་དཔེ་ཅིག་ན་ལུ་འདྲུདདགོཔ་ད་ ཡང་ཅིན་ གཡས་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད་ཞིནམ་ལས་ \"Save color "
+"here.\" ཟེར་མི་ སེལ་འཐུ་འབད།"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1919
-msgid "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or lightness of that color using the inner triangle."
-msgstr "ཁྱོད་རང་དགོ་མི་ ཚོས་གཞི་འདི་ ཕྱི་རིམ་སྒོར་ཐིག་ནང་ལས་ སེལ་འཐུ་འབད། ཚོས་གཞིའི་སྲབ་སྟུག་ཚུ་ ནང་གི་གྲུ་གསུམ་ནང་ལས་ སེལ་འཐུ་འབད།"
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1930
+msgid ""
+"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
+"lightness of that color using the inner triangle."
+msgstr ""
+"ཁྱོད་རང་དགོ་མི་ ཚོས་གཞི་འདི་ ཕྱི་རིམ་སྒོར་ཐིག་ནང་ལས་ སེལ་འཐུ་འབད། ཚོས་གཞིའི་སྲབ་སྟུག་ཚུ་ ནང་གི་གྲུ་"
+"གསུམ་ནང་ལས་ སེལ་འཐུ་འབད།"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1944
-msgid "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select that color."
-msgstr "ཨའི་ཌོབ་པར་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཚོས་གཞི་དེ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ལུ་ ཁྱོད་རའི་གསལ་གཞི་གུ་ ཚོས་གཞི་ཅིག་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད།"
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1955
+msgid ""
+"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
+"that color."
+msgstr ""
+"ཨའི་ཌོབ་པར་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཚོས་གཞི་དེ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ལུ་ ཁྱོད་རའི་གསལ་གཞི་གུ་ ཚོས་གཞི་"
+"ཅིག་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད།"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1953
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1964
 msgid "_Hue:"
 msgstr "ཚོན་མདངས།(_H)"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1954
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1965
 msgid "Position on the color wheel."
 msgstr "ཚོས་གཞིའི་འཁོར་ལོ་གུ་གནས་ས།"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1956
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1967
 msgid "_Saturation:"
 msgstr "མཐའ་ཚད།(_S)"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1957
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1968
 msgid "\"Deepness\" of the color."
 msgstr "ཚོས་གཞིའི་ \"Deepness\""
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1958
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1969
 msgid "_Value:"
 msgstr "བེ་ལུ།(_V)"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1959
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1970
 msgid "Brightness of the color."
 msgstr "ཚོས་གཞིའི་སྐྱ་མདངས།"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1960
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1971
 msgid "_Red:"
 msgstr "དམརཔོ།(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1961
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1972
 msgid "Amount of red light in the color."
 msgstr "ཚོས་གཞི་ནང་ལུ་ དམར་མདངས་ཆེ་ཆུང༌།"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1962
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1973
 msgid "_Green:"
 msgstr "ལྗང་ཁུ་:(_G)"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1963
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1974
 msgid "Amount of green light in the color."
 msgstr "ཚོས་གཞི་ནང་ལུ་ ལྗང་མདངས་ཆེ་ཆུང༌།"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1964
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1975
 msgid "_Blue:"
 msgstr "ཧོནམ།(_B)"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1965
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1976
 msgid "Amount of blue light in the color."
 msgstr "ཚོས་གཞི་ནང་ ཧོན་མདངས་ཆེ་ཆུང༌།"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1968
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1979
 msgid "Op_acity:"
 msgstr "དྭངས་སྒྲིབ་:(_a)"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1976
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1987
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1987 ../gtk/gtkcolorsel.c:1998
 msgid "Transparency of the color."
 msgstr "ཚོས་གཞིའི་དྭངས་གསལ།"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1994
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2005
 msgid "Color _name:"
 msgstr "ཚོས་གཞིའི་མིང༌:(_n)"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2009
-msgid "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name such as 'orange' in this entry."
-msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་-བཟོ་རྣམ་གྱི་ ཧེག་ཟ་ཌེ་སི་མཱལ་ ཚོས་གཞིའི་བེ་ལུ་ཅིག་བཀོད་དགོ ཡང་ཅིན་ ཐོ་བཀོད་འདི་ནང་ ཚོས་གཞིའི་མིང་ དཔེར་ན་ 'ལི་ཝང་' བཟུམ་ཅིག་བཀོད་དགོ"
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2020
+msgid ""
+"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
+"such as 'orange' in this entry."
+msgstr ""
+"ཁྱོད་ཀྱིས་ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་-བཟོ་རྣམ་གྱི་ ཧེག་ཟ་ཌེ་སི་མཱལ་ ཚོས་གཞིའི་བེ་ལུ་ཅིག་བཀོད་དགོ ཡང་ཅིན་ ཐོ་བཀོད་འདི་"
+"ནང་ ཚོས་གཞིའི་མིང་ དཔེར་ན་ 'ལི་ཝང་' བཟུམ་ཅིག་བཀོད་དགོ"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2039
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2050
 msgid "_Palette:"
 msgstr "པེ་ལེཊི་:(_P)"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2068
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2079
 msgid "Color Wheel"
 msgstr "ཚོས་གཞིའི་འཁོར་ལོ།"
 
@@ -1331,20 +1356,16 @@ msgstr "ཚོས་གཞིའི་འཁོར་ལོ།"
 msgid "Color Selection"
 msgstr "ཚོས་གཞིའི་སེལ་འཐུ།"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:4906
-#: ../gtk/gtktextview.c:7234
+#: ../gtk/gtkentry.c:4906 ../gtk/gtktextview.c:7231
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "ཨིན་པུཊི་ཐབས་ཤེས།(_M)"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:4920
-#: ../gtk/gtktextview.c:7248
+#: ../gtk/gtkentry.c:4920 ../gtk/gtktextview.c:7245
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "ཡུ་ནི་ཀོཌི་ ཚད་འཛིན་གྱི་ ཡིག་འབྲུ་བཙུགས།(_I)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:1679
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:1723
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:1798
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:1842
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:1695 ../gtk/gtkfilechooser.c:1739
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:1814 ../gtk/gtkfilechooser.c:1858
 #, c-format
 msgid "Invalid filename: %s"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་ %s ནུས་མེད་ཨིན་པས།"
@@ -1353,8 +1374,7 @@ msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་ %s ནུས་མ
 msgid "Select A File"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:68
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1573
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1598
 msgid "Desktop"
 msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ། "
 
@@ -1366,263 +1386,271 @@ msgstr "(ཅི་མེད།) "
 msgid "Other..."
 msgstr "གཞན་..."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:893
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:918
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་དེ་གི་སྐོར་ལས་ བརྡ་དོན་སླར་འདྲེན་འབད་མ་ཚུགས།"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:904
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:929
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "དེབ་རྟགས་ཅིག་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབས་མ་ཚུགས།"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:915
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:940
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "དེབ་རྟགས་རྩ་བསྐྲད་བཏང་མ་ཚུགས། "
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:926
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:951
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "སྣོད་འཛིན་དེ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:939
-msgid "The folder could not be created, as a file with the same name already exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
-msgstr "མིང་ཅོག་གཅིགཔ་འབད་མི་ ཡིག་སྣོད་ཅིག་ ཧེ་མ་ལས་ར་ཡོདཔ་ལས་ སྣོད་འཛིན་འདི་ གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས། སྣོད་འཛིན་གྱི་དོན་ལུ་ མིང་གཞན་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་ ཡང་ན་ དང་པ་ཡིག་སྣོད་དེ་ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས།"
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:964
+msgid ""
+"The folder could not be created, as a file with the same name already "
+"exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
+msgstr ""
+"མིང་ཅོག་གཅིགཔ་འབད་མི་ ཡིག་སྣོད་ཅིག་ ཧེ་མ་ལས་ར་ཡོདཔ་ལས་ སྣོད་འཛིན་འདི་ གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས། "
+"སྣོད་འཛིན་གྱི་དོན་ལུ་ མིང་གཞན་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་ ཡང་ན་ དང་པ་ཡིག་སྣོད་དེ་ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས།"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:952
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:977
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་།"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:962
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "སྣོད་འཛིན་ནང་གི་ནང་དོན་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་མ་ཚུགས།"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2472
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2497
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "སྣོད་འཛིན་ ’%s’ དེ་ དེབ་རྟགས་ཚུ་ལུ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2513
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2538
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "ད་ལྟོའི་སྣོད་འཛིན་དེ་ དེབ་རྟགས་ཚུ་ལུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2515
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2540
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་སྣོད་འཛིན་ཚུ་ དེབ་རྟགས་ཚུ་ལུ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2555
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2580
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "དེབ་རྟགས་ ’%s’ དེ་ རྩ་བསྐྲད་གཏང༌།"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2986
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3011
 #, c-format
 msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
-msgstr "ནུས་མེད་ཀྱི་འགྲུལ་ལམ་མིང་ཅིག་ཨིནམ་ལས་ %s གི་དོན་ལུ་ དེབ་རྟགས་ཐེབས་ཅིག་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབས་མ་ཚུགས།"
+msgstr ""
+"ནུས་མེད་ཀྱི་འགྲུལ་ལམ་མིང་ཅིག་ཨིནམ་ལས་ %s གི་དོན་ལུ་ དེབ་རྟགས་ཐེབས་ཅིག་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབས་མ་ཚུགས།"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3217
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3244
 msgid "Remove"
 msgstr "རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3226
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3253
 msgid "Rename..."
 msgstr "བསྐྱར་མིང་བཏགས་..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3368
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3395
 msgid "Places"
 msgstr "ས་གནས།"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3422
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3449
 msgid "_Places"
 msgstr "ས་གནས་ཚུ།(_p)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3478
-#: ../gtk/gtkstock.c:317
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3505 ../gtk/gtkstock.c:317
 msgid "_Add"
 msgstr "ཁ་སྐོང་།(_A)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3485
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3512
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་སྣོད་འཛིན་དེ་ དེབ་རྟགས་ཚུ་ལུ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3490
-#: ../gtk/gtkstock.c:400
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3517 ../gtk/gtkstock.c:404
 msgid "_Remove"
 msgstr "རྩ་བསྐྲད་གཏང་།(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3497
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3524
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ དེབ་རྟགས་དེ་ རྩ་བསྐྲད་གཏང༌།"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3601
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3623
 msgid "Could not select file"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་སེལ་འཐུ་འབད་མ་ཚུགས། "
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3738
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3760
 #, c-format
 msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
 msgstr "ནུས་མེད་ཀྱི་འགྲུལ་ལམ་མིང་ཅིག་ཨིནམ་ལས་ ཡིག་སྣོད་%s སེལ་འཐུ་འབད་མ་ཚུགས།"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3795
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3817
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "དེབ་རྟགས་ཚུ་ལུ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས།(_A)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3805
-msgid "Open _Location"
-msgstr "གནས་ཁོངས་ཁ་ཕྱེ།"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3817
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3831
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་སྟོན།(_H)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3954
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:730
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3968 ../gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ།"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3999
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4013
 msgid "Name"
 msgstr "མིང༌། "
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4024
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
 msgid "Size"
 msgstr "ཚད།"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4037
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4051
 msgid "Modified"
 msgstr "ལེགས་བཅོས་འབད་ཡོདཔ།"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4069
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4083
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "སྟོན་ཏེ་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་བ་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད།"
 
-#. Name entry
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4215
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:537
+#. Label
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4231 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:634
 msgid "_Name:"
 msgstr "མིང་:(_N)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4255
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4273
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "སྣོད་འཛིན་གཞན་གྱི་དོན་ལུ་བརྡ་འཚོལ།(_B)"
 
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4509
+msgid "Type a file name"
+msgstr "་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་ཅིག་ཡིག་དཔར་རྐྱབས།"
+
 #. Create Folder
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4308
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4545
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "སྣོད་འཛིན་གསར་བསྐྲུན་འབད།(_l)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4545
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4793
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "སྣོད་འཛིན་ནང༌སྲུངས།(_f)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4547
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4795
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "སྣོད་འཛིན་ནང་གསར་བསྐྲུན་འབད།(_f)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5858
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6199
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "ཉེ་གནས་མེནམ་ལས་ སྣོད་འཛིན་ལུ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས།"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6389
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6410
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6769 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6790
 #, c-format
-msgid "shortcut %s already exists"
+msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "མགྱོགས་ཐབས་ %s ཧེ་མ་ལས་ར་འདུག"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6499
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6880
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "མགྱོགས་ཐབས་ %s མིན་འདུག"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6754
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7135
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་\"%s\" འབད་མི་ཅིག་ ཧེ་མ་ལས་ར་འདུག དེ་གི་ཚབ་བཙུགས་ནི་ཨིན་ན?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6757
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7138
 #, c-format
-msgid "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
-msgstr "\"%s\" ནང་ལུ་ ཡིག་སྣོད་དེ་ ཧེ་མ་ལས་ར་འདུག དེ་གི་ཚབ་བཙུགས་པ་ཅིན་ དེ་ནང་ཡོད་པའི་ནང་དོན་ཚུ་ ཚབ་སྲུང་འབད་འོང་།"
+msgid ""
+"The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+"\"%s\" ནང་ལུ་ ཡིག་སྣོད་དེ་ ཧེ་མ་ལས་ར་འདུག དེ་གི་ཚབ་བཙུགས་པ་ཅིན་ དེ་ནང་ཡོད་པའི་ནང་དོན་ཚུ་ ཚབ་"
+"སྲུང་འབད་འོང་།"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6762
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7143
 msgid "_Replace"
 msgstr "ཚབ་བཙུགས།(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7342
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7793
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "%s སྦྱར་བརྩེགས་འབད་མ་ཚུགས། "
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7733
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8184
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "སྣོད་འཛིན་གསར་པའི་མིང་ ཡིག་དཔར་རྐྱབས།"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7775
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8229
 #, c-format
 msgid "%d byte"
 msgid_plural "%d bytes"
 msgstr[0] "བ་ཡིཊི་%d།"
 msgstr[1] "བ་ཡིཊསི་%d།"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7777
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8231
 #, c-format
-msgid "%.1f K"
-msgstr "%.1f ཀེ།"
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f à½\80ེà¼\8bà½\96ིà¼\8d"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7779
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8233
 #, c-format
-msgid "%.1f M"
-msgstr "%.1f ཨེམ་།"
+msgid "%.1f MB"
+msgstr "%.1f à½¨à½ºà½\98à¼\8bà½\96ིà¼\8d"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7781
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8235
 #, c-format
-msgid "%.1f G"
-msgstr "%.1f  ཇི་།"
+msgid "%.1f GB"
+msgstr "%.1f  à½\87ིà¼\8bà½\96ིà¼\8d"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7827
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7851
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8307
 msgid "Unknown"
 msgstr "མ་ཤེསཔ།"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7838
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8294
 msgid "Today"
 msgstr "ད་རིས།"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7840
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8296
 msgid "Yesterday"
 msgstr "ཁ་རྩང༌།"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7959
-msgid "Could not select item"
-msgstr "རྣམ་གྲངས་སེལ་འཐུ་འབད་མ་ཚུགས། "
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7987
-msgid "Cannot change folder"
-msgstr "སྣོད་འཛིན་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས།"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7988
-msgid "The folder you specified is an invalid path."
-msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་གསལ་བཀོད་འབད་མི་ སྣོད་འཛིན་དེ་ ནུས་མེད་འགྲུལ་ལམ་ཅིག་ཨིན་པས།"
+#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:122
+#, c-format
+msgid "Line %d, column %d: missing attribute \"%s\""
+msgstr "གྱལ་རིམ་%d། ཀེར་ཐིག་%d་: ཁྱད་ཆོས་\"%s\" བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནུག"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8014
+#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:139
 #, c-format
-msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
-msgstr "'%s' ནང་ལས་%s ལུ་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་ བཟོ་མ་ཚུགས།"
+msgid "Line %d, column %d: unexpected element \"%s\""
+msgstr "གྱལ་རིམ་%d། ཀེར་ཐིག་%d་: རེ་བ་མེད་པའི་ཆ་ཤས་\"%s\"།"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8065
-msgid "Open Location"
-msgstr "གནས་ཁོངས་སྒོ་ཕྱེ།"
+#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:157
+#, c-format
+msgid ""
+"Line %d, column %d: expected end of element \"%s\", but got element for \"%s"
+"\" instead"
+msgstr ""
+"གྱལ་རིམ་%d། ཀེར་ཐིག་%d་: \"%s\"ཆ་ཤས་རེ་བ་བསྐྱེད་ཅི། དེ་འབདཝ་ད་དེ་གི་ཚབ་ལུ་ \"%s\"གི་ཆ་ཤས་"
+"ཐོབ་ཅི།"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8072
-msgid "Save in Location"
-msgstr "གནས་ཁོངས་ནང་ལུ་ སྲུངས།"
+#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:201
+#, c-format
+msgid ""
+"Line %d, column %d: expected \"%s\" at the toplevel, but found \"%s\" instead"
+msgstr ""
+"གྱལ་རིམ་%d། ཀེར་ཐིག་%d་: མཐོ་རིམ་ལུ་\"%s\"གི་རེ་བ་བསྐྱེད་ཅི། དེ་འབདཝ་ད་ དེ་གི་ཚབ་ལུ་\"%s\"ཐོབ་"
+"ཅི།"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8099
-msgid "_Location:"
-msgstr "གནས་ཁོངས་:(_L)"
+#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:237 ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:265
+#, c-format
+msgid "Line %d, column %d: expected \"%s\" or \"%s\", but found \"%s\" instead"
+msgstr ""
+"གྱལ་རིམ་%d། ཀེར་ཐིག་%d་: \"%s\" ཡང་ན་ \"%s\"གི་རེ་བ་བསྐྱེད་ཅི། དེ་འབདཝ་ད་ དེ་གི་ཚབ་ལུ་\"%s"
+"\"ཐོབ་ཅི།"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserembed.c:174
-msgid "response-requested"
-msgstr "ངོས་ལན་གྱི་ཞུ་བ་འབད་ཡོདཔ།"
+#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:515
+#, c-format
+msgid "Could not create directory: %s"
+msgstr "སྣོད་ཐོ་ %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
 
 #: ../gtk/gtkfilesel.c:694
 msgid "Folders"
@@ -1636,8 +1664,7 @@ msgstr "སྣོད་འཛིན་ཚུ།(_d)"
 msgid "_Files"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ།(_F)"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:821
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:2211
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:821 ../gtk/gtkfilesel.c:2211
 #, c-format
 msgid "Folder unreadable: %s"
 msgstr "སྣོད་འཛིན་ལྷག་མི་བཏུབ་པས། :%s"
@@ -1645,10 +1672,12 @@ msgstr "སྣོད་འཛིན་ལྷག་མི་བཏུབ་པས
 #: ../gtk/gtkfilesel.c:950
 #, c-format
 msgid ""
-"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be available to this program.\n"
+"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
+"available to this program.\n"
 "Are you sure that you want to select it?"
 msgstr ""
-"ཡིག་སྣོད་ \"%s\" དེ་ འཕྲུལ་གཞན་ (%s ཟེར་སླབ་མི་) ཅིག་གུ་ གནས་ཏེ་ཡོདཔ་ལས་ ལས་རིམ་འདི་གི་དོན་ལུ་ མི་འཐོབ་འོང་།\n"
+"ཡིག་སྣོད་ \"%s\" དེ་ འཕྲུལ་གཞན་ (%s ཟེར་སླབ་མི་) ཅིག་གུ་ གནས་ཏེ་ཡོདཔ་ལས་ ལས་རིམ་འདི་གི་དོན་ལུ་ "
+"མི་འཐོབ་འོང་།\n"
 "ཁྱོད་ཀྱིས་འདི་ ངེས་པར་དུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ཨིན་ན?"
 
 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1080
@@ -1665,7 +1694,8 @@ msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་བསྐྱར་མིང་བཏ
 
 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1407
 #, c-format
-msgid "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+msgid ""
+"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr "སྣོད་འཛིན་གྱི་མིང་ \"%s\" དེ་ནང་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་ནང་མ་ཆོག་པའི་ བརྡ་མཚོན་ཚུ་འདུག"
 
 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1409
@@ -1677,8 +1707,7 @@ msgstr ""
 "སྣོད་འཛིན་ \"%s\": %s གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ། \n"
 " %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1410
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1646
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1410 ../gtk/gtkfilesel.c:1646
 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
 msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་ནང་ མ་ཆོག་པའི་བརྡ་མཚོན་ཚུ་ ལག་ལེན་འཐབ་འཐབ་འོང་ནི་མས།"
 
@@ -1713,8 +1742,7 @@ msgstr ""
 "ཡིག་སྣོད་ \"%s\":%s བཏོན་གཏང་ནི་ལུ་འཛོལ་བ། \n"
 " %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1539
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1660
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1539 ../gtk/gtkfilesel.c:1660
 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
 msgstr "འདི་ནང་ལུ་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་ནང་མ་ཆོག་པའི་ བརྡ་མཚོན་ཚུ་ཡོདཔ་འོང་ནི་མས།"
 
@@ -1732,8 +1760,7 @@ msgstr "ཡིག་སྣོད་ \"%s\"ཐད་རི་འབའ་རི
 msgid "Delete File"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་བཏོན་གཏང༌།"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1642
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1656
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1642 ../gtk/gtkfilesel.c:1656
 #, c-format
 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་ \"%s\" དེ་ནང་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་ནང་མ་ཆོག་པའི་ བརྡ་མཚོན་ཚུ་འདུག"
@@ -1780,8 +1807,12 @@ msgstr "སེལ་འཐུ།(_S)"
 
 #: ../gtk/gtkfilesel.c:3116
 #, c-format
-msgid "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
-msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་ \"%s\" དེ་ ཡུ་ཊི་ཨེཕ་-༨ ལུ་ གཞི་བསྒྱུར་འབད་མ་ཚུགས། (མཐའ་འཁོར་གྱི་འགྱུར་བ་ ཇི་ ཡིག་སྣོད་མིང་ ཨིན་ཀོ་ཌིང་):གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་ འབད་རྩོལ་བསྐྱེད)%s"
+msgid ""
+"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
+"environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
+msgstr ""
+"ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་ \"%s\" དེ་ ཡུ་ཊི་ཨེཕ་-༨ ལུ་ གཞི་བསྒྱུར་འབད་མ་ཚུགས། (མཐའ་འཁོར་གྱི་འགྱུར་བ་ ཇི་ ཡིག་"
+"སྣོད་མིང་ ཨིན་ཀོ་ཌིང་):གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་ འབད་རྩོལ་བསྐྱེད)%s"
 
 #: ../gtk/gtkfilesel.c:3119
 msgid "Invalid UTF-8"
@@ -1808,24 +1839,19 @@ msgstr "རྩ་བའི་སྣོད་འཛིན་འཐོབ་མ་
 msgid "(Empty)"
 msgstr "(སྟོངམ)"
 
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:842
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1089
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:2117
-#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
-#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:484
-#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
+#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:842 ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1089
+#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:2117 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:2222
+#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:2272
 #, c-format
 msgid "Error getting information for '%s': %s"
 msgstr "’%s’: %s གི་དོན་ལུ་ བརྡ་དོན་ལེན་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:928
-#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:526
+#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:928 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1019
 #, c-format
 msgid "Error creating directory '%s': %s"
 msgstr "སྣོད་ཐོ་ ’%s’: %s གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1034
-#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:586
+#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1034 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1125
 msgid "This file system does not support mounting"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་འདི་གིས་ སྦྱར་བརྩེགས་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བས།"
 
@@ -1835,21 +1861,22 @@ msgstr "ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས།"
 
 #: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1210
 #, c-format
-msgid "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". Please use a different name."
+msgid ""
+"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
+"Please use a different name."
 msgstr "མིང་\"%s\" དེ་ནང་ ཡིག་འབྲུ་\"%s\"ཡོདཔ་ལས་ ནུས་མེད་ཨིན་པས། མིང་སོ་སོ་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ།"
 
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1759
-#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
+#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1759 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1902
 #, c-format
 msgid "Bookmark saving failed: %s"
 msgstr "དེབ་རྟགས་སྲུང་བཞག་འབད་མ་ཚུགས་: (%s)"
 
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1814
+#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1814 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1957
 #, c-format
 msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
 msgstr "'དེབ་རྟགས་ཐོ་ཡིག་ནང་ '%s' ཧེ་མ་ལས་ར་འདུག"
 
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1886
+#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1886 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:2029
 #, c-format
 msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
 msgstr "དེབ་རྟགས་ཐོ་ཡིག་ནང་'%s'མིན་འདུག"
@@ -1859,27 +1886,31 @@ msgstr "དེབ་རྟགས་ཐོ་ཡིག་ནང་'%s'མིན
 msgid "Error getting information for '/': %s"
 msgstr "'/': %s གི་དོན་ལུ་ བརྡ་དོན་ལེན་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
-#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:600
+#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:943
+#, c-format
+msgid "Path is not a folder: '%s'"
+msgstr "འགྲུལལམ་དེ་སྣོད་འཛིན་མེན་:'%s'།"
+
+#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1143
 #, c-format
 msgid "Network Drive (%s)"
 msgstr "ཡོངས་འབྲེལ་འདྲེན་འཕྲུལ་(%s)།"
 
-#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:639
+#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1165
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:145
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:263
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:145 ../gtk/gtkfontbutton.c:267
 msgid "Pick a Font"
 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཅིག་འཐུ"
 
 #. Initialize fields
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:257
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:261
 msgid "Sans 12"
 msgstr "སཱནསི་ ༡༢།"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:775
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:781
 msgid "Font"
 msgstr "ཡིག་གཟུགས།"
 
@@ -1902,11 +1933,11 @@ msgid "Si_ze:"
 msgstr "ཚད་:(_z)"
 
 #. create the text entry widget
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:517
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:514
 msgid "_Preview:"
 msgstr "སྔོན་ལྟ་:(_P)"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:1351
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:1348
 msgid "Font Selection"
 msgstr "ཡིག་གཟུགས་སེལ་འཐུ།"
 
@@ -1921,12 +1952,12 @@ msgstr "གམ་མ་བེ་ལུ།(_G)"
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
-#: ../gtk/gtkiconfactory.c:1370
+#: ../gtk/gtkiconfactory.c:1371
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr "ངོས་དཔར་ :%s མངོན་གསལ་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:1313
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:1312
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
@@ -1938,7 +1969,7 @@ msgstr ""
 " དེ་ཡང་མ་ཐོབ་ལས་ གཞི་བཙུགས་འབད་དགོཔ་འོང་ནི་མས། དེ་གི་འདྲ་ཅིག\n"
 " \t%s ནང་ལས་ལེན་ཚུགས། "
 
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:1382
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:1381
 #, c-format
 msgid "Icon '%s' not present in theme"
 msgstr "ངོས་དཔར་ ’%s’ དེ་ བརྗོད་དོན་ནང་མིན་འདུག"
@@ -2013,8 +2044,7 @@ msgstr "འཁོར་ལོ་:(_W)"
 msgid "none"
 msgstr "ཅི་མེད།"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:614
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:650
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:614 ../gtk/gtkinputdialog.c:650
 msgid "(disabled)"
 msgstr "(ལྕོགས་མིན་བཟོ་ཡོདཔ།)"
 
@@ -2027,32 +2057,32 @@ msgstr "(མ་ཤེསཔ།)"
 msgid "Cl_ear"
 msgstr "བསལ།(_e)"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:4045
+#: ../gtk/gtklabel.c:4117
 msgid "Select All"
 msgstr "ཆ་མཉམ་སེལ་འཐུ་འབད།"
 
 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:404
+#: ../gtk/gtkmain.c:405
 msgid "Load additional GTK+ modules"
 msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་+ཚད་གཞི་ ཁ་སྐོང་མངོན་གསལ་འབད།"
 
 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:405
+#: ../gtk/gtkmain.c:406
 msgid "MODULES"
 msgstr "ཚད་གཞི།"
 
 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:407
+#: ../gtk/gtkmain.c:408
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "ཉེན་བརྡ་ཆ་མཉམ་ཚུབས་ཅན་བཟོ།"
 
 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:410
+#: ../gtk/gtkmain.c:411
 msgid "GTK+ debugging flags to set"
 msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་+གིས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་ ཟུར་རྟགས་ཚུ་རྐྱེན་སེལ་འབད་དོ།"
 
 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:413
+#: ../gtk/gtkmain.c:414
 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
 msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་+གིས་ སྒྲིག་བཤོལ་འབད་ནི་ལུ་ ཟུར་རྟགས་ཚུ་ རྐྱེན་སེལ་འབད་དོ།"
 
@@ -2061,20 +2091,27 @@ msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་+གིས་ སྒྲིག་བཤོལ
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: ../gtk/gtkmain.c:497
+#: ../gtk/gtkmain.c:498
 msgid "default:LTR"
 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ :ཨེལ་ཊི་ཨར་ "
 
-#: ../gtk/gtkmain.c:593
+#: ../gtk/gtkmain.c:594
 msgid "GTK+ Options"
 msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་+གདམ་ཁ་ཚུ།"
 
-#: ../gtk/gtkmain.c:593
+#: ../gtk/gtkmain.c:594
 msgid "Show GTK+ Options"
 msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་+ གདམ་ཁ་ཚུ་སྟོན།"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:3918
-#: ../gtk/gtknotebook.c:6478
+#: ../gtk/gtknotebook.c:775
+msgid "Arrow spacing"
+msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:776
+msgid "Scroll arrow spacing"
+msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་བར་སྟོང་བཤུད་སྒྲིལ་འབད།"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:4241 ../gtk/gtknotebook.c:6793
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "ཤོག་ལེབ་ %u "
@@ -2085,11 +2122,11 @@ msgstr "ཤོག་ལེབ་ %u "
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
 #.
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:138
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:153
 msgid "default:mm"
 msgstr "ཨེམ་ཨེམ།"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:346
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:338
 msgid ""
 "<b>Any Printer</b>\n"
 "For portable documents"
@@ -2097,17 +2134,15 @@ msgstr ""
 "<b>དཔར་འཕྲུལ་གང་རུང་</b>\n"
 "འབག་བཏུབ་པའི་ཡིག་ཆའི་དོན་ལུ།"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:887
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1324
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:906 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1420
 msgid "mm"
 msgstr "ཨེམ་ཨེམ།"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:889
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1322
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:908 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1418
 msgid "inch"
 msgstr "ཨིནཆ།"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:908
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:927
 #, c-format
 msgid ""
 "Margins:\n"
@@ -2122,343 +2157,359 @@ msgstr ""
 "མགོ་: %s %s\n"
 "མཇུག་: %s %s"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:959
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:978
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་གི་ཚད་ཚུ་འཛིན་སྐྱོང་འཐབ་..."
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:986
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1026
 msgid "_Format for:"
 msgstr "གི་དོན་ལུ་རྩ་སྒྲིག(_F)"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1007
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1047
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "ཤོག་ཀུའི་ཚད་:(_P)"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1043
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1083
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "ཕྱོགས་:(_O)"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1101
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1997
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1148 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2091
 msgid "Page Setup"
 msgstr "ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1366
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1465
 msgid "Margins from Printer..."
 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་ནང་ལས་ས་སྟོང་..."
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1525
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1625
 #, c-format
 msgid "Custom Size %d"
 msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་ཚད་%d།"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1722
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1853
 msgid "Manage Custom Sizes"
 msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་གི་ཚད་ཚུ་འཛིན་སྐྱོང་འཐབ།"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1815
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1949
 msgid "_Width:"
 msgstr "རྒྱ་ཚད་:(_W)"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1827
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1961
 msgid "_Height:"
 msgstr "མཐོ་ཚད་:(_H)"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1839
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1973
 msgid "Paper Size"
 msgstr "ཤོག་ཀུའི་ཚད།"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1849
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1983
 msgid "_Top:"
 msgstr "མགོ་:(_T)"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1861
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1995
 msgid "_Bottom:"
 msgstr "གཤམ་:(_B)"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1873
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2007
 msgid "_Left:"
 msgstr "གཡོན་:(_L)"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1885
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2019
 msgid "_Right:"
 msgstr "གཡས་:(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1926
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2060
 msgid "Paper Margins"
 msgstr "ཤོག་ཀུའི་ས་སྟོང་།"
 
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:482
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:556
 msgid "Not available"
 msgstr "མིན་འདུག"
 
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:534
-#: ../modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:407
-msgid "Print to PDF"
-msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་ལུ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
-
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:549
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:646
 msgid "_Save in folder:"
 msgstr "སྣོད་འཛིན་ནང༌སྲུངས།(_S)"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:881
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1456
 msgid "print operation status|Initial state"
 msgstr "འགོ་ཐོག་གི་གནས་ལུགས།"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:883
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1458
 msgid "print operation status|Preparing to print"
 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་གྱི་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:885
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1460
 msgid "print operation status|Generating data"
 msgstr "གནད་སྡུད་བཟོ་བཏོན་འབད་དོ།"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:887
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1462
 msgid "print operation status|Sending data"
 msgstr "གནད་སྡུད་གཏང་དོ།"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:889
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1464
 msgid "print operation status|Waiting"
 msgstr "བསྒུག་དོ།"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:891
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1466
 msgid "print operation status|Blocking on issue"
 msgstr "གནད་དོན་ལུ་བཀག་དོ།"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:893
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1468
 msgid "print operation status|Printing"
 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་འབད་དོ།"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:895
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1470
 msgid "print operation status|Finished"
 msgstr "རྫོགས་སོ།"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:897
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1472
 msgid "print operation status|Finished with error"
 msgstr "འཛོལ་བ་དང་བཅས་རྫོགས་སོ།"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:94
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1947
+#, c-format
+msgid "Preparing %d"
+msgstr "%dགྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1949 ../gtk/gtkprintoperation.c:2205
+msgid "Preparing"
+msgstr "གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1952
+#, c-format
+msgid "Printing %d"
+msgstr "%dདཔར་བསྐྲུད་འབད་དོ།"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:240
+msgid "Error launching preview"
+msgstr "སྔོན་ལྟ་གསར་བཙུགས་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:274
 msgid "Error printing"
 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:541
+#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:374 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1390
+msgid "Application"
+msgstr "གློག་རིམ།"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:563
 msgid "Printer offline"
 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་ཨོཕ་ལའིན་ཨིན་པས།"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:543
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:565
 msgid "Out of paper"
 msgstr "ཤོག་ཀུ་རྫོགས་སོ་ནུག"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:545
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:567
 msgid "Paused"
 msgstr "ཐེམས་ཡོད།"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:547
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:569
 msgid "Need user intervention"
 msgstr "ལག་ལེན་པའི་བར་བཀག་དགོ་པས།"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:648
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:669
 msgid "Custom size"
 msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་གི་ཚད།"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1297
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1320
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1358
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1480 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1503
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1551
 msgid "Not enough free memory"
 msgstr "དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1363
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1556
 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
 msgstr "ཌི་ཨེལ་ཇི་ཨི་ཨེསི་དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་ ནུས་མེད་སྒྲུབ་རྟགས།"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1368
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1561
 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
 msgstr "ཌི་ཨེལ་ཇི་ཨི་ཨེསི་དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་ ནུས་མེད་དཔག་ཕྱེད།"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1373
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
 msgstr "PrintDlgEx ལུ་ནུས་མེད་བཤེད་བཟུང་།"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1378
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1571
 msgid "Unspecified error"
 msgstr "གསལ་བཀོད་མ་འབད་བའི་འཛོལ་བ།"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1417
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1622
 msgid "Error from StartDoc"
 msgstr "འགོ་བཙུགས་ཡིག་ཆ་ནང་ལས་འཛོལ་བ།"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1358
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1437
 msgid "Printer"
 msgstr "དཔར་འཕྲུལ།"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1366
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1445
 msgid "Location"
 msgstr "གནས་ཁོངས།"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1375
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1454
 msgid "Status"
 msgstr "གནས་ལུགས།"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1399
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1476
 msgid "Print Pages"
 msgstr "ཤོག་ལེབ་དཔར་བསྐྲུན།"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1403
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1480
 msgid "_All"
 msgstr "ཆ་མཉམ།(_A)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1410
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1487
 msgid "C_urrent"
 msgstr "ད་ལྟོའི།(_u)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1419
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1496
 msgid "Ra_nge: "
 msgstr "ཁྱབ་ཚད་:(_n)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1435
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1514
 msgid "Copies"
 msgstr "འདྲ་བཤུས།"
 
-#. FIXMEchpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1440
+#. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1519
 msgid "Copie_s:"
 msgstr "འདྲ་གྲངས་:(_s)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1454
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1535
 msgid "C_ollate"
 msgstr "གོ་སྒྲིག(_o)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1461
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1543
 msgid "_Reverse"
 msgstr "རྒྱབ་ལོག(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1478
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1560
 msgid "General"
 msgstr "ཡོངས་ཁྱབ།"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1853
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1947
 msgid "Layout"
 msgstr "སྒྲིག་བཀོད།"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1857
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1951
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:473
 msgid "Pages per _sheet:"
 msgstr "ལེབ་གྲངས་རེ་ལུ་ཤོག་གྲངས་:(_s)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1873
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1967
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "ཕྱོགས་གཉིས་ལྡན་:(_w)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1888
-msgid "_Only Print:"
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1982
+msgid "_Only print:"
 msgstr "རྐྱངམ་གཅིག་དཔར་བསྐྲུན་འབད།(_O)"
 
 #. In enum order
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1903
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1997
 msgid "All sheets"
 msgstr "ལེབ་གྲངས་ཆ་མཉམ།"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1904
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1998
 msgid "Even sheets"
 msgstr "ཆ་ཅན་ལེབ་གྲངས།"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1905
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1999
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "ཡ་ཅན་ལེབ་གྲངས།"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1908
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2002
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "ཚད་ཤིང་།(_a)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1935
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2029
 msgid "Paper"
 msgstr "ཤོག་ཀུ"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1939
-msgid "Paper _Type:"
-msgstr "ཤོག་ཀུའི་དབྱེ་བ་:(_T)"
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2033
+msgid "Paper _type:"
+msgstr "ཤོག་ཀུའི་དབྱེ་བ་:(_t)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1954
-msgid "Paper _Source:"
-msgstr "ཤོག་ཀུ་འབྱུང་ས་:(_S)"
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2048
+msgid "Paper _source:"
+msgstr "ཤོག་ཀུ་འབྱུང་ས་:(_s)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1969
-msgid "Output T_ray:"
-msgstr "ཨའུà½\8aིà¼\8bà½\94ུà½\8aིà¼\8bཤོà½\82à¼\8bསྣོà½\91à¼\8d"
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2063
+msgid "Output t_ray:"
+msgstr "ཨའུà½\8aིà¼\8bà½\94ུà½\8aིà¼\8bཤོà½\82à¼\8bསྣོà½\91à¼\8b:(_r)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2020
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2114
 msgid "Job Details"
 msgstr "ལས་གཡོག་རྒྱས་བཤད།"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2026
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2120
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "གཙོ་རིམ་:(_o)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2041
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2135
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "ཐོབ་རྩིས་བརྡ་དོན་:(_B)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2059
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2153
 msgid "Print Document"
 msgstr "ཡིག་ཆ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2065
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2159
 msgid "_Now"
 msgstr "ད་ལྟོ།(_N)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2072
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2166
 msgid "A_t:"
 msgstr "ལུ་:(_t)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2087
-msgid "On _Hold"
-msgstr "à½\96à½\9fུà½\84à¼\8bà½\96à½\9eà½\82à¼\8bà½\94à¼\8d(_H)"
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2181
+msgid "On _hold"
+msgstr "འà½\9bིà½\93à¼\8bà½\96à½\9eà½\82à¼\8bà½\94à¼\8d(_h)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2106
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2200
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "ཕྱི་ཤོག་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2112
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2206
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "སྔ་གོང་:(_f)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2127
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2221
 msgid "_After:"
 msgstr "ཤུལ་ལས་:(_A)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2142
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2236
 msgid "Job"
 msgstr "ལས་གཡོག"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2208
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2302
 msgid "Advanced"
 msgstr "མཐོ་རིམ་ཅན།"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2238
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2337
 msgid "Image Quality"
 msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་སྤུས་ཚད།"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2241
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2340
 msgid "Color"
 msgstr "ཚོས་གཞི།"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2244
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2343
 msgid "Finishing"
 msgstr "རྫོགས་དོ།"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2257
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2353
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "ཌའི་ལོག་ནང་གི་ སྒྲིག་སྟངས་ལ་ལོ་ཅིག་མི་མཐུན་པས།"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2297
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2376
 msgid "Print"
 msgstr "དཔར་བསྐྲུན།"
 
@@ -2470,13 +2521,12 @@ msgstr "སྡེ་ཚན།"
 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
 msgstr "སྡེ་ཚན་འདི་ལུ་འབངས་མི་ རེ་ཌིའོ་ལག་ཆས་ཨེབ་རྟ།"
 
-#: ../gtk/gtkrc.c:2519
+#: ../gtk/gtkrc.c:2524
 #, c-format
 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
 msgstr "གྲངས་བཙུགས་ཡིག་སྣོད་ \"%s\" ཐོབ་མ་ཚུགས།"
 
-#: ../gtk/gtkrc.c:3208
-#: ../gtk/gtkrc.c:3211
+#: ../gtk/gtkrc.c:3213 ../gtk/gtkrc.c:3216
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "པར་ཁྲའི་འགྲུལ་ལམ་ \"%s\" ནང་ལུ་ ཡིག་སྣོད་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་ཐོབ།(_p)"
@@ -2485,91 +2535,58 @@ msgstr "པར་ཁྲའི་འགྲུལ་ལམ་ \"%s\" ནང་ལ
 msgid "Select which type of documents are shown"
 msgstr "སྟོན་ཏེ་ཡོད་མི་ ཡིག་ཆའི་དབྱེ་བ་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད།"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1125
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1162
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1125 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1162
 #, c-format
 msgid "No item for URI '%s' found"
 msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ་'%s'གི་དོན་ལུ་ རྣམ་གྲངས་མ་ཐོབ།"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1770
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1772
 msgid "Could not remove item"
 msgstr "རྣམ་གྲངས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་མ་ཚུགས། "
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1813
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815
 msgid "Could not clear list"
 msgstr "ཐོ་ཡིག་བསལ་མ་ཚུགས། "
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1897
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1899
 msgid "Copy _Location"
 msgstr "གནས་ཁོངས་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།(_L)"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1910
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1912
 msgid "_Remove From List"
 msgstr "ཐོ་ཡིག་ནང་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1919
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1921
 msgid "_Clear List"
 msgstr "ཐོ་ཡིག་བསལ།(_C)"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1933
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1935
 msgid "Show _Private Resources"
 msgstr "སྒེར་གྱི་ཐོན་ཁུངས་ཚུ་སྟོན།(_P)"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:424
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:485
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:424 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:485
 #, c-format
 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
 msgstr "ཡུ་ཨར་ཨའི་%sདང་གཅིག་ཁར་ འཕྲལ་ཁམས་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཐོན་ཁུངས་མ་ཐོབ།"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:509
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:674
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:683
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:509 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:517
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:674 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:683
 #: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:691
 #, c-format
 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
 msgstr "ལས་འགན་འདི་ཝི་གེཊིསི་དབྱེ་རིགས་'%s'གི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་མ་འཐབ་པས།"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:517
-#, c-format
-msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'."
-msgstr "ལས་འགན་འདི་ཝི་གེཊིསི་དབྱེ་རིགས་'%s'གི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་མ་འཐབ་པས།"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:833
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:835
 #, c-format
 msgid "Open '%s'"
 msgstr "'%s'ཁ་ཕྱེ།"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:864
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:866
 msgid "Unknown item"
 msgstr "མ་ཤེས་པའི་རྣམ་གྲངས།"
 
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:944
-msgid "The display name of the recently used resource must be a valid UTF-8 encoded string."
-msgstr "འཕྲལ་ཁམས་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཐོན་ཁུངས་ཀྱི་མིང་བཀྲམ་སྟོན་འབད་མི་དེ་ ནུས་ཅན་ཡུ་ཊི་ཨེཕ་-༨ ཨིན་ཀོ་དེཌི་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན་ཅིག་ཨིན་དགོ"
-
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:954
-msgid "The description of the recently used resource must by a valid UTF-8 encoded string."
-msgstr "འཕྲལ་ཁམས་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཐོན་ཁུངས་ཀྱི་འགྲེལ་བཤད་དེ་ ནུས་ཅན་ཡུ་ཊི་ཨེཕ་-༨ ཨིན་ཀོ་དེཌི་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན་ཅིག་ཨིན་དགོ"
-
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:964
-#, c-format
-msgid "You must specify the MIME type of the resource pointed by `%s'"
-msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་`%s'གིས་རྩེ་དཔག་མི་ཐོན་ཐུངས་གྱི་ མ་ཡིམ་དབྱེ་བ་དེ་ གསལ་བཀོད་འབད་དགོ"
-
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:974
-#, c-format
-msgid "You must specify the name of the application that is registering the recently used resource pointed by `%s'"
-msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཐོན་ཁུངས་`%s'གིས་རྩེ་དཔག་མི་ འཕྲལ་ཁམས་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཐོན་ཁུངས་ ཐོ་འགོད་འབད་མི་གློག་རིམ་དེ་གི་མིང་ གསལ་བཀོད་འབད་དགོ"
-
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:985
-#, c-format
-msgid "You must specify a command line to be used when launching the resource pointed by `%s'"
-msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་`%s'གིས་རྩེ་དཔག་མི་ཐོན་ཁུངས་ གསར་བཙུགས་འབད་བའི་སྐབས་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་མི་ བཀོད་ལམ་གྱི་མིང་ཅིག་ གསལ་བཀོད་འབད་དགོ"
-
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1072
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1220
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1230
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1289
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1055 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1203
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1213 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1272
 #, c-format
 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
 msgstr "ཡུ་ཨར་ཨའི་'%s'དང་གཅིག་ཁར་ རྣམ་གྲངས་ཅིག་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
@@ -2831,110 +2848,126 @@ msgid "_Open"
 msgstr "ཁ་ཕྱེ།(_O)"
 
 #: ../gtk/gtkstock.c:392
+msgid "Landscape"
+msgstr "ཀེ་ཀེ།"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:393
+msgid "Portrait"
+msgstr "ཡར་ཕྲང་།"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:394
+msgid "Reverse landscape"
+msgstr "ཀེ་ཀེ་ལོག་པ།"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:395
+msgid "Reverse portrait"
+msgstr "ཡར་ཕྲང་ལོག་པ།"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:396
 msgid "_Paste"
 msgstr "སྦྱར།(_p)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:393
+#: ../gtk/gtkstock.c:397
 msgid "_Preferences"
 msgstr "དགའ་གདམ་ཚུ།(_P)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:394
+#: ../gtk/gtkstock.c:398
 msgid "_Print"
 msgstr "དཔར་བསྐྲུན།(_P)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:395
+#: ../gtk/gtkstock.c:399
 msgid "Print Pre_view"
 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་སྔོན་ལྟ།(_v)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:396
+#: ../gtk/gtkstock.c:400
 msgid "_Properties"
 msgstr "རྒྱུ་དངོས།(_P)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:397
+#: ../gtk/gtkstock.c:401
 msgid "_Quit"
 msgstr "སྤངས།(_Q)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:398
+#: ../gtk/gtkstock.c:402
 msgid "_Redo"
 msgstr "ལོག་འབད།(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:399
+#: ../gtk/gtkstock.c:403
 msgid "_Refresh"
 msgstr "ཡང་སེལ།(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:401
+#: ../gtk/gtkstock.c:405
 msgid "_Revert"
 msgstr "རྒྱབ་ལོག(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:402
+#: ../gtk/gtkstock.c:406
 msgid "_Save"
 msgstr "སྲུངས།(_S)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:403
+#: ../gtk/gtkstock.c:407
 msgid "Save _As"
 msgstr "དེ་སྦེ་སྲུངས།(_A)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:404
+#: ../gtk/gtkstock.c:408
 msgid "Select _All"
 msgstr "ཆ་མཉམ་སེལ་འཐུ་འབད།(_A)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:405
+#: ../gtk/gtkstock.c:409
 msgid "_Color"
 msgstr "ཚོས་གཞི།(_C)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:406
+#: ../gtk/gtkstock.c:410
 msgid "_Font"
 msgstr "ཡིག་གཟུགས།(_F)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:407
+#: ../gtk/gtkstock.c:411
 msgid "_Ascending"
 msgstr "ཡར་འཛེགས།(_A)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:408
+#: ../gtk/gtkstock.c:412
 msgid "_Descending"
 msgstr "མར་འབབ།(_D)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:409
+#: ../gtk/gtkstock.c:413
 msgid "_Spell Check"
 msgstr "སྡེབ་དཔྱད།(_S)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:410
+#: ../gtk/gtkstock.c:414
 msgid "_Stop"
 msgstr "བཀག(_S)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:411
+#: ../gtk/gtkstock.c:415
 msgid "_Strikethrough"
 msgstr "སྦུག་འབྲེག(_S)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:412
+#: ../gtk/gtkstock.c:416
 msgid "_Undelete"
 msgstr "བཏོན་བཤོལ།(_U)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:413
+#: ../gtk/gtkstock.c:417
 msgid "_Underline"
 msgstr "འོག་ཐིག(_U)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:414
+#: ../gtk/gtkstock.c:418
 msgid "_Undo"
 msgstr "འབད་བཤོལ།(_U)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:415
+#: ../gtk/gtkstock.c:419
 msgid "_Yes"
 msgstr "ཨིན།(_Y)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:416
+#: ../gtk/gtkstock.c:420
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "སྤྱིར་བཏང་གི་ཚད།(_N)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:417
+#: ../gtk/gtkstock.c:421
 msgid "Best _Fit"
 msgstr "ལེགས་སྒྲིག(_F)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:418
+#: ../gtk/gtkstock.c:422
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "ཕྱིར་རྒྱས།(_I)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:419
+#: ../gtk/gtkstock.c:423
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "ནང་ན་ཟུམ།(_O)"
 
@@ -3462,8 +3495,7 @@ msgid "paper size|10x14"
 msgstr "༡༠x༡༤།"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:187
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:189
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:187 ../gtk/paper_names_offsets.c:189
 msgid "paper size|10x15"
 msgstr "༡༠x༡༥།"
 
@@ -3872,100 +3904,118 @@ msgstr "བེཊི་ན་མིསི། (ཝི་ཨའི་ཀིའུ
 msgid "X Input Method"
 msgstr "ཨེགསི་ ཨིན་པུཊི་གི་ ཐབས་ཤེས།"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1395
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1424
 msgid "Two Sided"
 msgstr "ཕྱོགས་གཉིས་ལྡན།"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1396
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1425
 msgid "Paper Type"
 msgstr "ཤོག་ཀུའི་དབྱེ་བ།"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1397
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1426
 msgid "Paper Source"
 msgstr "ཤོག་ཀུ་འབྱུང་ས།"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1398
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1427
 msgid "Output Tray"
 msgstr "ཨའུཊི་པུཊི་ཤོག་སྣོད།"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1407
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1436
 msgid "One Sided"
 msgstr "ཕྱོགས་གཅིགམ།"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1408
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1409
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1413
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1437
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1438
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1442
 msgid "Auto Select"
 msgstr "རང་བཞིན་སེལ་འཐུ།"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1410
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1411
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1412
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1799
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1439
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1440
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1441
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1831
 msgid "Printer Default"
 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་སྔོན་སྒྲིག"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1983
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2019
 msgid "Urgent"
 msgstr "འཕྲལ་མཁོ།"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1983
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2019
 msgid "High"
 msgstr "མཐོ་བ།"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1983
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2019
 msgid "Medium"
 msgstr "བར་མ།"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1983
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2019
 msgid "Low"
 msgstr "དམའ་བ།"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1985
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021
 msgid "None"
 msgstr "ཅི་མེད།"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1985
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021
 msgid "Classified"
 msgstr "དབྱེ་བ་བཟོ་ཡོདཔ།"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1985
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021
 msgid "Confidential"
 msgstr "གསང་བྱ།"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1985
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021
 msgid "Secret"
 msgstr "གསང་བ།"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1985
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021
 msgid "Standard"
 msgstr "ཚད་ལྡན།"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1985
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021
 msgid "Top Secret"
 msgstr "ཧ་ཅང་གསང་བ།"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1985
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021
 msgid "Unclassified"
 msgstr "དབྱེ་བ་མ་བཟོཝ།"
 
-#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:439
+#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:397
 msgid "Print to LPR"
 msgstr "ཨེལ་པི་ཨར་ལུ་ དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
 
-#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:478
-#: ../modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:446
+#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:422
 msgid "Pages Per Sheet"
 msgstr "ལེབ་གྲངས་རེ་ལུ་ཤོག་གྲངས།"
 
-#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:485
+#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:429
 msgid "Command Line"
 msgstr "བཀོད་ལམ།"
 
-#: ../modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:453
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:436
+#, fuzzy
+msgid "Print to File"
+msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་ལུ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
+
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:460
+msgid "PDF"
+msgstr ""
+
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:460
+#, fuzzy
+msgid "Postscript"
+msgstr "ཡར་ཕྲང་།"
+
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:480
 msgid "File"
 msgstr "ཡིག་སྣོད།"
 
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:516
+#, fuzzy
+msgid "_Output format"
+msgstr "ཨའུཊི་པུཊི་ཤོག་སྣོད།"
+
 #: ../tests/testfilechooser.c:205
 #, c-format
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
@@ -4005,21 +4055,15 @@ msgstr "%sཨང་རིམ་མེདཔ་བཟོ་ནིའི་དཔ
 msgid "No deserialize function found for format %s"
 msgstr "རྩ་སྒྲིག་%sགི་དོན་ལུ་ ཨང་རིམ་མེདཔ་བཟོ་ནིའི་ལས་འགན་མ་ཐོབ།"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:791
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:817
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:791 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:817
 #, c-format
 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
 msgstr " \"id\" དང་ \"name\" གཉིས་ཆ་རང་ ཆ་ཤས་<%s>གུ་འདུག"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:801
-#, c-format
-msgid "The attribute \"name\" were found twice on the <%s> element"
-msgstr "ཁྱད་ཆོས་ \"name\" དེ་ ཆ་ཤས་<%s>གུ་ཐེངས་གཉིས་ཐོབ་ཅི།"
-
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:827
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:801 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:827
 #, c-format
-msgid "The attribute \"id\" were found twice on the <%s> element"
-msgstr "ཁྱད་ཆོས་  \"id\" དེ་ ཆ་ཤས་<%s>གུ་ཐེངས་གཉིས་ཐོབ་ཅི།"
+msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
+msgstr "ཁྱད་ཆོས་   \"%s\"དེ་ ཆ་ཤས་<%s>གུ་ཐེངས་གཉིས་ཐོབ་ཅི།"
 
 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:841
 #, c-format
@@ -4028,16 +4072,15 @@ msgstr "ཆ་ཤས་<%s>ལུ་ ནུས་མེད་ཨའི་ཌི
 
 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:851
 #, c-format
-msgid "<%s> element neither a \"name\" nor an \"id\" element"
-msgstr "ཆ་ཤས་<%s>དེ་ ཡང་ཅིན་\"name\"མེན་པས་ ཡང་ཅིན་\"id\" ཆ་ཤས་ཅིག་མེན་པས།"
+msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" element"
+msgstr "ཆ་ཤས་<%s>དེ་ལུ་ ཡང་ཅིན་\"name\"མིན་འདུག། ཡང་ཅིན་\"id\" གི་ཆ་ཤས་ཅིག་མིན་འདུག།"
 
 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:938
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
 msgstr "ཁྱད་ཆོས་\"%s\" དེ་ ཆ་ཤས་<%s>དེ་གུ་རང་ ཐེངས་གཉིས་བྱུང་ནུག"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:956
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:981
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:956 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:981
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
 msgstr "སྐབས་དོན་འདི་ནང་ ཁྱད་ཆོས་\"%s\"དེ་ ཆ་ཤས་<%s>གུ་ནུས་མེད་ཨིན་པས།"
@@ -4056,10 +4099,8 @@ msgstr "མིང་མེད་པའི་ངོ་རྟགས་ཐོབ་
 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
 msgstr "ངོ་རྟགས་\"%s\"གནད་ཁོངས་ནང་མེདཔ་ལས་ ངོ་རྟགས་གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1139
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1214
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1315
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1389
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1139 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1214
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1315 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1389
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
 msgstr "ཆ་ཤས་<%s>དེ་ <%s>གི་འོག་ལུ་མི་ཆོག"
@@ -4076,13 +4117,15 @@ msgstr "\"%s\"དེ་ ནུས་ཅན་ཁྱད་ཆོས་ཀྱི
 
 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1188
 #, c-format
-msgid "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
-msgstr "\"%s\"དེ་ དབྱེ་བ་\"%s\"གི་ ཁྱད་ཆོས་\"%s\"གི་དོན་ལུ་ གནས་གོང་ཅིག་ལུ་ གཞི་བསྒྱུར་འབད་མ་ཚུགས།"
+msgid ""
+"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
+msgstr ""
+"\"%s\"དེ་ དབྱེ་བ་\"%s\"གི་ ཁྱད་ཆོས་\"%s\"གི་དོན་ལུ་ གནས་གོང་ཅིག་ལུ་ གཞི་བསྒྱུར་འབད་མ་ཚུགས།"
 
 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1197
 #, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid value of for attribute \"%s\""
-msgstr "\"%s\"à½\91ེà¼\8b à½\81ྱà½\91à¼\8bà½\86ོསà¼\8b  \"%s\"à½\82ིà¼\8bà½\91ོà½\93à¼\8bལུà¼\8bà½\93ུསà¼\8bà½\85à½\93à¼\8bà½\82à½\93སà¼\8bà½\82ོà½\84་ཅིག་མེན་པས།"
+msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
+msgstr "\"%s\"à½\91ེà¼\8b à½\81ྱà½\91à¼\8bà½\86ོསà¼\8b  \"%s\"à½\82ིà¼\8bà½\91ོà½\93à¼\8bལུà¼\8bà½\93ུསà¼\8bà½\85à½\93à½\96ེà¼\8bལུ་ཅིག་མེན་པས།"
 
 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1280
 #, c-format
@@ -4116,8 +4159,10 @@ msgid "Serialized data is malformed"
 msgstr "ཨང་རིམ་བཟོས་པའི་གནད་སྡུད་དེ་ བཟོ་ཉེས་གྱུར་ནུག"
 
 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1861
-msgid "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
-msgstr "ཨང་རིམ་བཟོ་པའི་གནས་སྡུད་དེ་ བཟོ་ཉེས་གྱུར་ནུག དབྱེ་ཚན་དང་པ་ GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001 མེན།"
+msgid ""
+"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
+msgstr ""
+"ཨང་རིམ་བཟོ་པའི་གནས་སྡུད་དེ་ བཟོ་ཉེས་གྱུར་ནུག དབྱེ་ཚན་དང་པ་ GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001 མེན།"
 
 #. sorted by name, remember to sort when changing
 #: ../gtk/paper_names.c:18
@@ -4488,8 +4533,7 @@ msgstr "༡༠x༡༣།"
 msgid "10x14"
 msgstr "༡༠x༡༤།"
 
-#: ../gtk/paper_names.c:109
-#: ../gtk/paper_names.c:110
+#: ../gtk/paper_names.c:109 ../gtk/paper_names.c:110
 msgid "10x15"
 msgstr "༡༠x༡༥།"
 
@@ -4658,7 +4702,7 @@ msgstr "ཡིག་ཤུབས་ཨང་༡༠པ།"
 
 #. na-number-10-envelope 1, 2 comm-10 Envelope
 #: ../gtk/paper_names.c:151
-msgid "#11 Eenvelope"
+msgid "#11 Envelope"
 msgstr "ཡིག་ཤུབས་ཨང་༡༡པ།"
 
 #. number-11 Envelope
@@ -4784,57 +4828,222 @@ msgstr "ཨར་ཨོ་སི་ ༡༦ཀེ།"
 msgid "ROC 8k"
 msgstr "ཨར་ཨོ་སི་ ༨ཀེ།"
 
+#: ../gtk/updateiconcache.c:413
+#, c-format
+msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1116
+#, fuzzy
+msgid "Failed to write header\n"
+msgstr "ཊི་ཨའི་ཨེཕ་ཨེཕ་གནད་སྡུད་འབྲི་མ་ཚུགས།"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1122
+#, fuzzy
+msgid "Failed to write hash table\n"
+msgstr "ཊི་ཨའི་ཨེཕ་ཨེཕ་གནད་སྡུད་འབྲི་མ་ཚུགས།"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1128
+#, fuzzy
+msgid "Failed to write directory index\n"
+msgstr "གནས་སྐབས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ནང་ལས་ ལྷག་མ་ཚུགས།"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1136
+#, fuzzy
+msgid "Failed to rewrite header\n"
+msgstr "ཊི་ཨའི་ཨེཕ་ཨེཕ་གནད་སྡུད་འབྲི་མ་ཚུགས།"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to write cache file: %s\n"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་ '%s': %s ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1202
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "སྣོད་ཐོ་ %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
+msgstr "སྣོད་ཐོ་ %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1243
+msgid "Cache file created successfully.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1282
+msgid "Overwrite an existing cache, even if uptodate"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1283
+msgid "Don't check for the existence of index.theme"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1284
+msgid "Don't include image data in the cache"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1285
+msgid "Output a C header file"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1286
+msgid "Turn off verbose output"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1314
+#, c-format
+msgid ""
+"No theme index file in '%s'.\n"
+"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "shortcut %s already exists"
+#~ msgstr "མགྱོགས་ཐབས་ %s ཧེ་མ་ལས་ར་འདུག"
+
+#~ msgid "Open _Location"
+#~ msgstr "གནས་ཁོངས་ཁ་ཕྱེ།"
+
+#~ msgid "Could not select item"
+#~ msgstr "རྣམ་གྲངས་སེལ་འཐུ་འབད་མ་ཚུགས། "
+
+#~ msgid "Cannot change folder"
+#~ msgstr "སྣོད་འཛིན་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས།"
+
+#~ msgid "The folder you specified is an invalid path."
+#~ msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་གསལ་བཀོད་འབད་མི་ སྣོད་འཛིན་དེ་ ནུས་མེད་འགྲུལ་ལམ་ཅིག་ཨིན་པས།"
+
+#~ msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
+#~ msgstr "'%s' ནང་ལས་%s ལུ་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་ བཟོ་མ་ཚུགས།"
+
+#~ msgid "Open Location"
+#~ msgstr "གནས་ཁོངས་སྒོ་ཕྱེ།"
+
+#~ msgid "Save in Location"
+#~ msgstr "གནས་ཁོངས་ནང་ལུ་ སྲུངས།"
+
+#~ msgid "_Location:"
+#~ msgstr "གནས་ཁོངས་:(_L)"
+
+#~ msgid "response-requested"
+#~ msgstr "ངོས་ལན་གྱི་ཞུ་བ་འབད་ཡོདཔ།"
+
+#~ msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'."
+#~ msgstr "ལས་འགན་འདི་ཝི་གེཊིསི་དབྱེ་རིགས་'%s'གི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་མ་འཐབ་པས།"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The display name of the recently used resource must be a valid UTF-8 "
+#~ "encoded string."
+#~ msgstr ""
+#~ "འཕྲལ་ཁམས་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཐོན་ཁུངས་ཀྱི་མིང་བཀྲམ་སྟོན་འབད་མི་དེ་ ནུས་ཅན་ཡུ་ཊི་ཨེཕ་-༨ ཨིན་ཀོ་དེཌི་"
+#~ "འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན་ཅིག་ཨིན་དགོ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The description of the recently used resource must by a valid UTF-8 "
+#~ "encoded string."
+#~ msgstr ""
+#~ "འཕྲལ་ཁམས་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཐོན་ཁུངས་ཀྱི་འགྲེལ་བཤད་དེ་ ནུས་ཅན་ཡུ་ཊི་ཨེཕ་-༨ ཨིན་ཀོ་དེཌི་འབད་ཡོད་པའི་"
+#~ "ཡིག་རྒྱུན་ཅིག་ཨིན་དགོ"
+
+#~ msgid "You must specify the MIME type of the resource pointed by `%s'"
+#~ msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་`%s'གིས་རྩེ་དཔག་མི་ཐོན་ཐུངས་གྱི་ མ་ཡིམ་དབྱེ་བ་དེ་ གསལ་བཀོད་འབད་དགོ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You must specify the name of the application that is registering the "
+#~ "recently used resource pointed by `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "ཁྱོད་ཀྱིས་ཐོན་ཁུངས་`%s'གིས་རྩེ་དཔག་མི་ འཕྲལ་ཁམས་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཐོན་ཁུངས་ ཐོ་འགོད་འབད་མི་གློག་"
+#~ "རིམ་དེ་གི་མིང་ གསལ་བཀོད་འབད་དགོ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You must specify a command line to be used when launching the resource "
+#~ "pointed by `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "ཁྱོད་ཀྱིས་`%s'གིས་རྩེ་དཔག་མི་ཐོན་ཁུངས་ གསར་བཙུགས་འབད་བའི་སྐབས་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་མི་ བཀོད་ལམ་"
+#~ "གྱི་མིང་ཅིག་ གསལ་བཀོད་འབད་དགོ"
+
+#~ msgid "The attribute \"name\" were found twice on the <%s> element"
+#~ msgstr "ཁྱད་ཆོས་ \"name\" དེ་ ཆ་ཤས་<%s>གུ་ཐེངས་གཉིས་ཐོབ་ཅི།"
+
 #~ msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255"
 #~ msgstr ""
 #~ "ཚོས་གཞིའི་བེ་ལུསི་གི་མཐོ་ཚད་ ༢༥༥ ལས་སྦོམ་མི་ པི་ཨེན་ཨེམ་ ཡིག་སྣོད་ཚུ་ ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་མི་ཚུགས།"
+
 #~ msgid "Could not get information about '%s': %s"
 #~ msgstr " '%s': %s གི་སྐོར་ལས་ བརྡ་དོན་ཐོབ་མ་ཚུགས།།"
+
 #~ msgid "Shortcuts"
 #~ msgstr "མགྱོགས་ཐབས། "
+
 #~ msgid "Folder"
 #~ msgstr "སྣོད་འཛིན། "
+
 #~ msgid "X"
 #~ msgstr "ཨེགསི།"
+
 #~ msgid "Y"
 #~ msgstr "ཝའི།"
+
 #~ msgid "clear"
 #~ msgstr "བསལ། "
+
 #~ msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
 #~ msgstr "པར་ཁྲའི་འགྲུལ་ལམ་ཆ་ཤས་ \"%s\" དེ་ ཡང་དག་དགོ་མི་དེ་ཡང་ %s འབྲེལ་ལམ་ %d ཨིན།"
+
 #~ msgid "_Credits"
 #~ msgstr "ངོ་བསྟོད།(_C)"
+
 #~ msgid "Shift"
 #~ msgstr "སོར་ལྡེ།"
+
 #~ msgid "Ctrl"
 #~ msgstr "ཚད་འཛིན།"
+
 #~ msgid "Alt"
 #~ msgstr "བསྒྱུར་ལྡེ།"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Could not change the current folder to %s:\n"
 #~ "%s"
 #~ msgstr ""
 #~ "ད་ལྟོའི་སྣོད་འཛིན་དེ་ %s: ལུ་ བསྒྱུར་བཅེོས་འབད་མ་ཚུགས། \n"
 #~ "%s"
+
 #~ msgid "Home"
 #~ msgstr "ཁྱིམ།"
+
 #~ msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
 #~ msgstr "%s དེ་ སྣོད་འཛིན་མེན་ནི་དེ་གིས་ དེབ་རྟགས་ཁ་སྐོང་བརྐྱབས་མ་ཚུགས།"
+
 #~ msgid "Could not find the path"
 #~ msgstr "འགྲུལ་ལམ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
+
 #~ msgid "error getting information for '%s'"
 #~ msgstr "’%s’ གི་དོན་ལུ་ བརྡ་དོན་ལེན་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
+
 #~ msgid "This file system does not support icons for everything"
 #~ msgstr "ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་འདི་གིས་ ཡོད་ཚད་ཅིག་གི་ ངོས་དཔར་དོན་ལུ རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད།"
+
 #~ msgid "Input Methods"
 #~ msgstr "ཨིན་པུཊི་ ཐབས་ཤེས།"
+
 #~ msgid "_First"
 #~ msgstr "དང་པ།(_F)"
+
 #~ msgid "_Last"
 #~ msgstr "མཐའ་མཇུག(_L)"
+
 #~ msgid "_Back"
 #~ msgstr "རྒྱབ།(_B)"
+
 #~ msgid "_Down"
 #~ msgstr "མར།(_D)"
+
 #~ msgid "_Up"
 #~ msgstr "ཡར།(_U)"
-